Şunu aradınız:: monumentum (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

monumentum

İspanyolca

Él descansó

Son Güncelleme: 2022-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

monumentum aere perenius

İspanyolca

Son Güncelleme: 2020-10-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ibi ergo propter parasceven iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt iesu

İspanyolca

allí, pues, por causa del día de la preparación de los judíos y porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron a jesús

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

armis hic victricibus mens iugiter victura donat dat dedicat monumentum hoc

İspanyolca

brazos victoriosos

Son Güncelleme: 2015-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis domin

İspanyolca

pondrás también sobre cada hilera incienso puro, y será para el pan como memorial, una ofrenda quemada a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et susceptum intulerunt in tabernaculum testimonii in monumentum filiorum israhel coram domin

İspanyolca

moisés y el sacerdote eleazar recibieron el oro de los jefes de los millares y de los jefes de las centenas, y lo llevaron al tabernáculo de reunión, como memorial para los hijos de israel delante de jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venit ergo simon petrus sequens eum et introivit in monumentum et videt linteamina posit

İspanyolca

entonces llegó simón pedro siguiéndole, y entró en el sepulcro. y vio los lienzos que habían quedado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et abierunt quidam ex nostris ad monumentum et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt ipsum vero non viderun

İspanyolca

algunos de los nuestros fueron al sepulcro y hallaron como las mujeres habían dicho, pero a él no le vieron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus era

İspanyolca

en el lugar donde había sido crucificado había un huerto, y en el huerto había un sepulcro nuevo, en el cual todavía no se había puesto a nadie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

una autem sabbati maria magdalene venit mane cum adhuc tenebrae essent ad monumentum et videt lapidem sublatum a monument

İspanyolca

el primer día de la semana, muy de madrugada, siendo aún oscuro, maría magdalena fue al sepulcro y vio que la piedra había sido quitada del sepulcro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem dominus ad mosen scribe hoc ob monumentum in libro et trade auribus iosue delebo enim memoriam amalech sub cael

İspanyolca

entonces jehovah dijo a moisés: --escribe esto en un libro como memorial, y di claramente a josué que yo borraré del todo la memoria de amalec de debajo del cielo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondebitis eis defecerunt aquae iordanis ante arcam foederis domini cum transiret eum idcirco positi sunt lapides isti in monumentum filiorum israhel usque in aeternu

İspanyolca

les responderéis: "las aguas del jordán fueron cortadas ante el arca del pacto de jehovah. cuando ésta cruzó el jordán, las aguas del jordán fueron cortadas, por lo cual estas piedras sirven de memorial a los hijos de israel, para siempre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

İspanyolca

esto ha de ser para ti como una señal sobre tu mano y como un memorial entre tus ojos, para que la ley de jehovah esté en tu boca, porque con mano poderosa jehovah te sacó de egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

İspanyolca

en vida absalón había mandado erigir para sí un monumento que está en el valle del rey, porque había dicho: "yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre." Él puso su nombre a aquel monumento. y hasta el día de hoy se llama monumento de absalón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,799,928,591 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam