Şunu aradınız:: non habemus solis (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

non habemus solis

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

non habemus regem

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non habemus hic manentem

İspanyolca

nous n'avons pas de ville stable ici

Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iam non habemus panem.

İspanyolca

no tenemos más pan.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

İspanyolca

¿acaso no tenemos derecho a comer y beber

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

İspanyolca

¿o sólo bernabé y yo no tenemos derecho a dejar de trabajar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

İspanyolca

entonces ellos dijeron: --no tenemos aquí sino cinco panes y dos pescados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis autem videtur contentiosus esse nos talem consuetudinem non habemus neque ecclesiae de

İspanyolca

con todo, si alguien quiere ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni tampoco las iglesias de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

illi autem clamabant tolle tolle crucifige eum dixit eis pilatus regem vestrum crucifigam responderunt pontifices non habemus regem nisi caesare

İspanyolca

pero ellos gritaron diciendo: --¡fuera! ¡fuera! ¡crucifícale! pilato les dijo: --¿he de crucificar a vuestro rey? respondieron los principales sacerdotes: --¡no tenemos más rey que el césar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque saul ad puerum suum ecce ibimus quid feremus ad virum panis defecit in sitarciis nostris et sportulam non habemus ut demus homini dei nec quicquam aliu

İspanyolca

saúl respondió a su criado: --pero si vamos, ¿qué llevaremos al hombre? porque el pan de nuestras alforjas ya se ha acabado. no tenemos un presente que llevar al hombre de dios. ¿qué tenemos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,724,899,046 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam