Şunu aradınız:: notum sit quod (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

notum sit quod

İspanyolca

sépase que

Son Güncelleme: 2015-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum sit ac manifestum

İspanyolca

ya

Son Güncelleme: 2012-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ius sit quod iniustum non est

İspanyolca

lo correcto es

Son Güncelleme: 2021-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum sit omnibus hommizbus presentum cartam uidentibus quod eritiusia que otra fuit ure

İspanyolca

al parecer todo homibus presente vio que eso era eritiusia que otra ure

Son Güncelleme: 2015-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non propter vos ego faciam ait dominus deus notum sit vobis confundimini et erubescite super viis vestris domus israhe

İspanyolca

no es por causa de vosotros que hago esto; sabedlo bien, dice el señor jehovah. ¡avergonzaos y cubríos de afrenta a causa de vuestros caminos, oh casa de israel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum sit regi quia iudaei qui ascenderunt a te ad nos venerunt in hierusalem civitatem rebellem et pessimam quam aedificant extruentes muros eius et parietes conponente

İspanyolca

sepa el rey que los judíos que han venido de ti a nosotros, han llegado a jerusalén y están reedificando la ciudad rebelde y perversa. están restaurando los muros y reparando los cimientos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum sit omnibus vobis et omni plebi israhel quia in nomine iesu christi nazareni quem vos crucifixistis quem deus suscitavit a mortuis in hoc iste adstat coram vobis sanu

İspanyolca

sea conocido a todos vosotros y a todo el pueblo de israel, que ha sido en el nombre de jesucristo de nazaret, a quien vosotros crucificasteis y a quien dios resucitó de entre los muertos. por jesús este hombre está de pie sano en vuestra presencia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru

İspanyolca

sepa el rey que fuimos a la provincia de judá, a la casa del gran dios, que está siendo edificada con bloques de piedra. las vigas están siendo puestas sobre las paredes; la obra se hace con diligencia y prospera en sus manos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,038,713,221 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam