Şunu aradınız:: omnia causa fiunt, et ipsum (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

omnia causa fiunt, et ipsum

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

omnia causa fiunt

İspanyolca

la fortuna favorece a los valientes que todo sucede por una razón

Son Güncelleme: 2020-02-05
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia causa fiunt fortes

İspanyolca

la fortuna favorece a los valientes que todo sucede por una razón

Son Güncelleme: 2020-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia causa fiunt. non exieris

İspanyolca

todo sucede por una razón. no te rindas

Son Güncelleme: 2021-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia causa

İspanyolca

todas las cosas causan

Son Güncelleme: 2022-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non omnis moriar omnia causa fiunt

İspanyolca

non omnis moiar omnia causa fiunt

Son Güncelleme: 2023-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia causa fiunt fortes fortuna adiuvat

İspanyolca

la fortuna favorece a los valientes que todo sucede por una razón

Son Güncelleme: 2020-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ipsum

İspanyolca

tu mismo

Son Güncelleme: 2020-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

occursum, accipere et ipsum

İspanyolca

conocete, aceptate y amate

Son Güncelleme: 2021-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

noce et ipsum et eritis sicut deus

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ipsum opus basium interrasile erat et scalpturae inter iunctura

İspanyolca

Éste era el diseño de las bases: tenían marcos, y los marcos estaban entre los paneles

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu

İspanyolca

lo que ellos cosechen lo comerá el hambriento, y aun de las espinas lo tomará. y los sedientos absorberán sus riquezas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecu

İspanyolca

pero los mansos heredarán la tierra y se deleitarán por la abundancia de paz

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

occulta cordis eius manifesta fiunt et ita cadens in faciem adorabit deum pronuntians quod vere deus in vobis es

İspanyolca

y lo oculto de su corazón será revelado. y de esta manera, postrándose sobre su rostro, adorará a dios y declarará: "¡de veras, dios está entre vosotros!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruc

İspanyolca

Él anuló el acta que había contra nosotros, que por sus decretos nos era contraria, y la ha quitado de en medio al clavarla en su cruz

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nemo mittit vinum novum in utres veteres alioquin rumpet vinum novum utres et ipsum effundetur et utres peribun

İspanyolca

ni nadie echa vino nuevo en odres viejos. de otra manera, el vino nuevo romperá los odres; el vino se derramará, y los odres se perderán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ponam faciem meam super hominem illum et cognationem eius succidamque et ipsum et omnes qui consenserunt ei ut fornicarentur cum moloch de medio populi su

İspanyolca

yo mostraré mi ira contra esa persona y contra su familia, y la excluiré de entre su pueblo, junto con todos los que se prostituyeron en pos de ella prostituyéndose con moloc

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et mutari non poterit id est nec melius malo nec peius bono quod si mutaverit et ipsum quod mutatum est et illud pro quo mutatum est consecratum erit domin

İspanyolca

no será cambiado ni sustituido uno bueno por uno malo, ni uno malo por uno bueno. si se cambia un animal por otro, éste y el sustituido serán sagrados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et postea ingressa est hester ad regem obsecrans ut conatus eius litteris regis irriti fierent et malum quod contra iudaeos cogitaverat reverteretur in caput eius denique et ipsum et filios eius adfixerunt cruc

İspanyolca

pero cuando ester fue a la presencia del rey, éste declaró por escrito que el perverso plan que concibió contra los judíos recayera sobre su cabeza. y colgaron a él y a sus hijos en la horca

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nos respondimus tibi domino meo est nobis pater senex et puer parvulus qui in senecta illius natus est cuius uterinus frater est mortuus et ipsum solum habet mater sua pater vero tenere diligit eu

İspanyolca

y nosotros respondimos a mi señor: "tenemos un padre anciano y un muchacho pequeño que le nació en su vejez. un hermano suyo murió. sólo él ha quedado de su madre, y su padre lo ama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

deus, pater misericordiae, qui filium tuum, redemptorem hominum, in mundum misit, da nobis omnibus, qui matrem suam misericordiae titulo invocant, in vera liberorum filiorum, quos christus fideliter custodiat, nos; suum nobis sacrificium dominus meruit, et ipsum etiam inter omnes promovet.

İspanyolca

dios padre de misericordia,que enviaste al mundo a tu hijo, redentor de los hombres, concede, a cuantos invocamos a su madrecon el título de la merced, mantenernos fielmente en la verdadera libertad de los hijos que cristo, el señor, nos mereció con su sacrificio,y promoverla también entre todos los hombres.

Son Güncelleme: 2021-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,045,599,658 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam