Şunu aradınız:: optimum est alius nondum venit (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

optimum est alius nondum venit

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

optimum est ad

İspanyolca

hola como estas

Son Güncelleme: 2014-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quinque ceciderunt unus est alius nondum venit et cum venerit oportet illum breve tempus maner

İspanyolca

y son siete reyes: cinco han caído, uno es, y otro aún no ha venido; y cuando venga, debe quedar sólo por un breve tiempo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

İspanyolca

jesús le dijo: --¿qué tiene que ver eso conmigo y contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

optimum est pati quod emendare non possis

İspanyolca

the best of which you can not you may be able to do with bearing

Son Güncelleme: 2021-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

optimum est pati quod emendare non possis?

İspanyolca

you can not be the best thing to endure what?

Son Güncelleme: 2020-12-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec abnuo me propinquum sed est alius me propinquio

İspanyolca

ahora bien, aunque es cierto que yo soy pariente redentor, hay otro pariente redentor más cercano que yo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec ait dominus exercituum dicens populus iste dicit nondum venit tempus domus domini aedificanda

İspanyolca

"así ha dicho jehovah de los ejércitos: 'este pueblo dice que aún no ha llegado el tiempo en que sea reedificada la casa de jehovah.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ut scires quoniam dominus ipse est deus et non est alius praeter unu

İspanyolca

a ti se te ha mostrado esto para que sepas que jehovah es dios y que no hay otro aparte de él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et aurum terrae illius optimum est ibique invenitur bdellium et lapis onychinu

İspanyolca

y el oro de aquella tierra es bueno. también hay allí ámbar y ónice

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait illi scriba bene magister in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eu

İspanyolca

entonces el escriba le dijo: --bien, maestro. has dicho la verdad: dios es uno, y no hay otro aparte de él

Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostri

İspanyolca

oh jehovah, no hay nadie como tú, ni hay dios aparte de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et illi duodecim inquiunt servi tui fratres sumus filii viri unius in terra chanaan minimus cum patre nostro est alius non est supe

İspanyolca

ellos respondieron: --tus siervos somos doce hermanos, hijos de un mismo hombre de la tierra de canaán; pero el menor se ha quedado ahora con nuestro padre, y el otro ya no está con nosotros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua

İspanyolca

'oh señor jehovah, tú has comenzado a mostrar a tu siervo tu grandeza y tu mano poderosa. porque, ¿qué dios hay en los cielos o en la tierra que haga como tus obras y como tus proezas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara

İspanyolca

"¿y qué otra nación hay en la tierra como tu pueblo israel, al cual dios fue para rescatarlo como pueblo para sí, a fin de darte renombre mediante hechos grandes y temibles, al expulsar las naciones ante tu pueblo que rescataste de egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu

İspanyolca

ella envía embajadores por mar en navíos de junco sobre las aguas. id, oh veloces mensajeros, al pueblo de alta estatura y piel brillante, al pueblo temido por todas partes, nación agresiva y atropelladora, cuya tierra dividen los ríos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,791,932,444 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam