Şunu aradınız:: pertinet ad nos in posterum (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

pertinet ad nos in posterum

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

in posterum

İspanyolca

por el futuro de españa

Son Güncelleme: 2023-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut in posterum

İspanyolca

so that in the future,

Son Güncelleme: 2021-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in posterum confirmat

İspanyolca

el futuro

Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veni ad nos

İspanyolca

venite ad nos

Son Güncelleme: 2023-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venite ad nos

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil ad nos,

İspanyolca

que nada nos una

Son Güncelleme: 2013-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vocate nos in patriam

İspanyolca

alimenta mis ovejas

Son Güncelleme: 2020-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

noveritis ad nos quoddam pervenisse

İspanyolca

sabemos que el

Son Güncelleme: 2020-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venite ad nos, ad salutarem undam

İspanyolca

a nosotros, a la ola saludable

Son Güncelleme: 2021-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et reducamus arcam dei nostri ad nos non enim requisivimus eam in diebus sau

İspanyolca

y traigamos hasta nosotros el arca de nuestro dios, porque en el tiempo de saúl no le consultamos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

İspanyolca

y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal. porque tuyo es el reino, el poder y la gloria por todos los siglos. amén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pompeius laudat viros promptos atque in posterum confirmat, senatores segniores castigat atque incitat

İspanyolca

pompeyo alaba lo listo y el futuro

Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ascendamus ad iudam et suscitemus eum et avellamus eum ad nos et ponamus regem in medio eius filium tabee

İspanyolca

'vamos contra judá, y desmembrémosla; abrámonos una brecha y en medio de ella pongamos por rey al hijo de tabeel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt no

İspanyolca

porque han devorado a jacob, y han desolado su morada

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait autem ei petrus domine ad nos dicis hanc parabolam an et ad omne

İspanyolca

entonces pedro le dijo: --señor, ¿dices esta parábola para nosotros, o también para todos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

daemones autem rogabant eum dicentes si eicis nos mitte nos in gregem porcoru

İspanyolca

y los demonios le rogaron diciendo: --si nos echas fuera, envíanos a aquel hato de cerdos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

11. rogavit patrem, num domum pararent, ut nos in ea habitaremus.

İspanyolca

pregunto al padre, si había preparado la casa, para que nosotros habitemos en ella.

Son Güncelleme: 2022-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit eliachim et sobna et ioae ad rabsacen loquere ad servos tuos syra lingua intellegimus enim ne loquaris ad nos iudaice in auribus populi qui est super muru

İspanyolca

entonces eliaquim, sebna y jóaj dijeron al rabsaces: --por favor, habla a tus siervos en arameo, porque nosotros lo entendemos. no nos hables en hebreo, a oídos del pueblo que está sobre la muralla

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ

İspanyolca

bendito sea el dios y padre de nuestro señor jesucristo, quien nos ha bendecido en cristo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus autem omnis gratiae qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in christo iesu modicum passos ipse perficiet confirmabit solidabi

İspanyolca

y cuando hayáis padecido por un poco de tiempo, el dios de toda gracia, quien os ha llamado a su eterna gloria en cristo jesús, él mismo os restaurará, os afirmará, os fortalecerá y os establecerá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,719,525,504 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam