İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
potestatem
poder del pueblo
Son Güncelleme: 2012-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
petri apostoli potestatem accipiens papa
petri apostoli potestatem accipiens
Son Güncelleme: 2021-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
forma servi accipiens
tomando a forma de um servo
Son Güncelleme: 2022-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sanguis christi habet potestatem
la sangre de cristo tiene poder
Son Güncelleme: 2021-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid non habemus potestatem manducandi et bibend
¿acaso no tenemos derecho a comer y beber
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tua
tuyos son los cielos, tuya es también la tierra; el mundo y su plenitud, tú los fundaste
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand
¿o sólo bernabé y yo no tenemos derecho a dejar de trabajar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemoni
y tener autoridad para echar fuera los demonios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ideo debet mulier potestatem habere supra caput propter angelo
por lo cual, la mujer debe tener una señal de autoridad sobre su cabeza por causa de los ángeles
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ibi copias carthaginiensium superavit et hispaniam in potestatem romanorum redegit.
enviado
Son Güncelleme: 2020-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accipiens puerum statuit eum in medio eorum quem cum conplexus esset ait illi
entonces se sentó, llamó a los doce y les dijo: --si alguno quiere ser el primero, deberá ser el último de todos y el siervo de todos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia
y le decían: --¿con qué autoridad haces estas cosas? ¿o quién te dio la autoridad para hacer estas cosas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et stupebant super doctrina eius erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scriba
y se asombraban de su enseñanza, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui enim non praesto sunt haec caecus est et manu temptans oblivionem accipiens purgationis veterum suorum delictoru
pues el que no tiene estas cosas es ciego y tiene la vista corta, habiendo olvidado la purificación de sus pecados pasados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia
¿o no tiene autoridad el alfarero sobre el barro para hacer de la misma masa un vaso para uso honroso y otro para uso común
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod autem praecepit ut relinqueretur germen radicum eius id est arboris regnum tuum tibi manebit postquam cognoveris potestatem esse caeleste
en cuanto a lo que vio el rey (un vigilante, uno santo, que descendía del cielo y decía: "¡derribad el árbol y destruidlo; pero dejad el tronco de sus raíces en la tierra, con atadura de hierro y de bronce, entre el pasto del campo. que él sea mojado con el rocío del cielo y que con los animales del campo tenga su parte, hasta que pasen sobre él siete tiempos")
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
accipiens enim a deo patre honorem et gloriam voce delapsa ad eum huiuscemodi a magnifica gloria hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu
porque al recibir de parte de dios padre honra y gloria, desde la grandiosa gloria le fue dirigida una voz: "Éste es mi hijo amado, en quien tengo complacencia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et extendit cherub manum de medio cherubin ad ignem qui erat inter cherubin et sumpsit et dedit in manus eius qui indutus erat lineis qui accipiens egressus es
entonces un querubín extendió su mano de entre los querubines hacia el fuego que había en medio de los querubines, tomó de él y lo puso en las manos del que estaba vestido de lino. y éste lo tomó y salió
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
entonces le fue dado el dominio, la majestad y la realeza. todos los pueblos, naciones y lenguas le servían. su dominio es dominio eterno, que no se acabará; y su reino, uno que no será destruido
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
y salió del altar otro ángel que tenía poder sobre el fuego. y llamó a gran voz al que tenía la hoz afilada, diciendo: "¡mete tu hoz afilada y vendimia los racimos de la viña de la tierra, porque las uvas están maduras!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor