Şunu aradınız:: quae apud te (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

quae apud te

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

apud te

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iesus apud te

İspanyolca

jesus confio en ti

Son Güncelleme: 2020-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fides mea apud te

İspanyolca

mi fe esta en dios

Son Güncelleme: 2022-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

semper vis esse apud te

İspanyolca

siempre estaré, te amo

Son Güncelleme: 2022-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

semper beatum apud te meis

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es

İspanyolca

estoy debilitado y totalmente molido; gimo a causa de la conmoción de mi corazón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem pauper est non pernoctabit apud te pignu

İspanyolca

y si es hombre pobre, no pases la noche con su prenda

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lume

İspanyolca

todos mis huesos dirán: "oh jehovah, ¿quién hay como tú? libras al pobre del más fuerte que él; al pobre y necesitado, del que lo despoja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

sed naturalia quidem iura, quae apud omnes gentes peraeque immutabilia permanent

İspanyolca

es bueno para

Son Güncelleme: 2020-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tui

İspanyolca

durante los siete días se comerán los panes sin levadura, y no se verá contigo nada leudado ni levadura en todo tu territorio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quidam autem ex asia iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum m

İspanyolca

ellos deberían comparecer delante de ti y traer acusaciones, si es que tienen algo contra mí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui

İspanyolca

serás más bendecido que todos los pueblos; no habrá hombre ni mujer estéril en medio de ti, ni entre tus animales

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

İspanyolca

saca todos los animales de toda clase que están contigo: las aves, el ganado y los reptiles que se desplazan sobre la tierra. que se esparzan por la tierra, que sean fecundos y que se multipliquen sobre la tierra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia

İspanyolca

y si tu hermano no vive cerca de ti, o no le conoces, recógelo en tu casa. estará contigo hasta que tu hermano lo busque, y entonces se lo devolverás

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit itaque dominus salomoni quia habuisti hoc apud te et non custodisti pactum meum et praecepta mea quae mandavi tibi disrumpens scindam regnum tuum et dabo illud servo tu

İspanyolca

entonces jehovah dijo a salomón: "por cuanto ha habido esto en ti y no has guardado mi pacto y mis estatutos que yo te mandé, ciertamente arrancaré de ti el reino y lo entregaré a un servidor tuyo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te dominum deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit dominus deus exercituu

İspanyolca

el señor jehovah de los ejércitos dice: "tu maldad te castigará, y tu apostasía te condenará. reconoce, pues, y ve cuán malo y amargo es el haber abandonado a jehovah tu dios y el no haberme temido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

İspanyolca

"he aquí, tienes contigo a simei hijo de gera, el benjaminita de bajurim, quien me maldijo con una cruel maldición el día que yo iba a majanaim. pero cuando él mismo descendió a recibirme al jordán, le juré por jehovah diciendo: 'no te mataré a espada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,397,649 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam