Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quid vobis videtur
español
Son Güncelleme: 2023-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti
¿qué os parece? y ellos respondiendo dijeron: --¡es reo de muerte
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti
vosotros habéis oído la blasfemia. ¿qué os parece? y todos ellos le condenaron como reo de muerte
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea me
¿pero, qué os parece? un hombre tenía dos hijos. se acercó al primero y le dijo: "hijo, ve hoy a trabajar en la viña.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixitque ad eos quid vobis videtur vel respondere quid debeo populo huic qui dixit mihi subleva iugum quod inposuit nobis pater tuu
les preguntó: --¿qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo que me ha hablado diciendo: "alivia el yugo que tu padre puso sobre nosotros"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quid vobis videtur si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis nonne relinquet nonaginta novem in montibus et vadit quaerere eam quae erravi
¿qué os parece? si algún hombre tiene cien ovejas y se extravía una, ¿acaso no dejará las noventa y nueve en las montañas e irá a buscar la descarriada
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et locuti sunt servi saul in auribus david omnia verba haec et ait david num parum vobis videtur generum esse regis ego autem sum vir pauper et tenui
los servidores de saúl dijeron estas palabras a oídos de david, y éste preguntó: --¿os parece poca cosa ser yerno del rey, siendo yo un hombre pobre e insignificante
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non ea magis cogitatione atque tractatu ut diceremus cras dicent filii vestri filiis nostris quid vobis et domino deo israhe
pero en realidad lo hicimos así por temor de que en el futuro vuestros hijos digan a nuestros hijos: "¿qué tenéis que ver vosotros con jehovah dios de israel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrin
ahora pues, hermanos, si yo fuera a vosotros hablando en lenguas, ¿de qué provecho os sería, si no os hablara con revelación, o con conocimiento, o con profecía o con enseñanza
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si igitur interrogaverit te populus iste vel propheta aut sacerdos dicens quod est onus domini dices ad eos ut quid vobis onus proiciam quippe vos dicit dominu
"cuando este pueblo o algún profeta o sacerdote te pregunte diciendo: '¿cuál es la profecía de jehovah?', les dirás: '¿vosotros sois la profecía, y yo os rechazaré', dice jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin
pero si os parece mal servir a jehovah, escogeos hoy a quién sirváis: si a los dioses a los cuales servían vuestros padres cuando estaban al otro lado del río, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis. pero yo y mi casa serviremos a jehovah
Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite: