İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
numquam in illa urbe vive
nunca viviréis en aquella ciudad
Son Güncelleme: 2022-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
factum est ergo magnum gaudium in illa civitat
de modo que había gran regocijo en aquella ciudad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe
sucederá en aquel día que yo quebraré el arco de israel en el valle de jezreel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habitaveruntque in ea et extruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo dicente
ellos han habitado en ella y han edificado allí un santuario a tu nombre, diciendo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di
pero vendrán días cuando el novio les será quitado. entonces, en aquel día ayunarán
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hae arbores suis foliis hoc tugurium tegebant et in illa umbra viatores quiescebant
noticia que [y vemos que] salen de la guerra.
Son Güncelleme: 2020-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient
ya no habrá más maldición. y el trono de dios y del cordero estará en ella, y sus siervos le rendirán culto
Son Güncelleme: 2014-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m
en aquel día dirás: "¡te doy gracias, oh jehovah! aunque te enojaste contra mí, tu ira se apartó, y me has consolado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
gaudete in illa die et exultate ecce enim merces vestra multa in caelo secundum haec enim faciebant prophetis patres eoru
gozaos en aquel día y saltad de alegría, porque he aquí vuestro galardón es grande en el cielo; pues así hacían sus padres a los profetas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicebat autem hanc similitudinem arborem fici habebat quidam plantatam in vinea sua et venit quaerens fructum in illa et non inveni
entonces dijo esta parábola: "cierto hombre tenía una higuera plantada en su viña, y fue a buscar fruto en ella y no lo halló
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cumque habitaret in illa regione abiit ruben et dormivit cum bala concubina patris sui quod illum minime latuit erant autem filii iacob duodeci
y sucedió mientras habitaba israel en aquella tierra, que rubén fue y se acostó con bilha, concubina de su padre. y lo llegó a saber israel. ahora bien, los hijos de israel fueron doce
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione
"cuando hayas entrado en la tierra que jehovah tu dios te da y hayas tomado posesión de ella y la habites, y cuando digas: 'constituiré rey sobre mí, como todas las naciones que están en mis alrededores'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et mures aureos secundum numerum urbium philisthim quinque provinciarum ab urbe murata usque ad villam quae erat absque muro et usque ad abel magnum super quem posuerunt arcam domini quae erat usque in illa die in agro iosue bethsamiti
también los ratones de oro fueron según el número de todas las ciudades filisteas de los cinco gobernantes, tanto las ciudades fortificadas como sus aldeas sin muros. la gran piedra, sobre la cual colocaron el arca de jehovah, está en el campo de josué, de bet-semes, hasta el día de hoy
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod cum vidissent qui remanserant de beniamin fugerunt in solitudinem et pergebant ad petram cuius vocabulum est remmon in illa quoque fuga palantes et in diversa tendentes occiderunt quinque milia viros et cum ultra tenderent persecuti sunt eos et interfecerunt etiam alios duo mili
entonces se dirigieron hacia el desierto, y huyeron a la peña de rimón; y fueron muertos otros 5.000 hombres en los caminos. continuaron acosándolos hasta gidom y mataron a otros 2.000 hombres de ellos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
humanitae quatlor aetates oilum quattuor aetates fueluni. prima aetos fuit aurea in illa poenae et leges aberunt avod homine jústi erant. secunta aetas quae ex argento est, durior est quam prima testas et hiems esse incipiunt tertia aetas quae ex aere est durior est auam secunta. quartia aetas quae ex ferro est, durissima est, omnium est. ninil sacratum est: gravissimae ota tuuntur, poenae, quia homines interficiunt et rapiunt. translator latina
humanitae quatlor aetates oilum quattuor aetates fueluni. prima aetos fuit aurea in illa poenae et leges aberunt avod homine jústi erant. secunta aetas quae ex argento est, durior est quam prima testas et hiems esse incipiunt tertia aetas quae ex aere est durior est auam secunta. quartia aetas quae ex ferro est, durissima est, omnium est. ninil sacratum est: gravissimae ota tuuntur, poenae, quia homines interficiunt et rapiunt.
Son Güncelleme: 2014-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.