Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sapere aude
no seas arrogante, sino miedo;
Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
sapere
afilad
Son Güncelleme: 2021-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapere aud
respeto a mi santuario
Son Güncelleme: 2019-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapere aude ad astra
dare to be wise to the stars
Son Güncelleme: 2019-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aude
sapere
Son Güncelleme: 2022-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapere aude ad carpe diem
atrevete a vivir, elige tu camino
Son Güncelleme: 2021-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapere audet
se atreven a ser prudentesapere audet
Son Güncelleme: 2020-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapere, et fari
savor and speak
Son Güncelleme: 2021-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amare e sapere
amare et sapere
Son Güncelleme: 2022-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da nobis recta sapere
Son Güncelleme: 2023-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
noli altum sapere, sed time
español
Son Güncelleme: 2023-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amare e sapere vix deo conceditur
amar y ser sabio apenas es permitido por dios
Son Güncelleme: 2023-09-25
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin
ruego a evodia, y ruego a síntique que se pongan de acuerdo en el señor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim
está bien; por su incredulidad fueron desgajadas. pero tú por tu fe estás firme. no te ensoberbezcas, sino teme
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si enim te es, sed non sapere desirtelo, quia non est mihi aliquid nunquam ad me
hola como amaneses
Son Güncelleme: 2023-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu
y el dios de la perseverancia y de la exhortación os conceda que tengáis el mismo sentir los unos por los otros, según cristo jesús
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu
a los ricos de la edad presente manda que no sean altivos, ni pongan su esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en dios quien nos provee todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
digo, pues, a cada uno de vosotros, por la gracia que me ha sido dada, que nadie tenga más alto concepto de sí que el que deba tener; más bien, que piense con sensatez, conforme a la medida de la fe que dios repartió a cada uno
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu
se adhirieron a sus hermanos, sus dirigentes, y se comprometieron bajo imprecación y juramento: a andar en la ley de dios, la cual fue dada por medio de moisés, siervo de dios. a guardar y cumplir todos los mandamientos de jehovah nuestro señor, sus decretos y sus leyes
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: