Şunu aradınız:: spiritus et caro (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

spiritus et caro

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

spiritus et sponsa

İspanyolca

spouse and spouse

Son Güncelleme: 2024-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

trinus et unus vita spiritus et societas

İspanyolca

español

Son Güncelleme: 2023-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

spiritus et aqua et sanguis et tres unum sun

İspanyolca

el espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan en uno

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui facis angelos tuos spiritus et ministros tuos ignem urente

İspanyolca

el que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y de misericordia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

os ex osibus meis et caro de carne mea

İspanyolca

bone of my bones and flesh of my flesh

Son Güncelleme: 2021-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam igni

İspanyolca

y de los ángeles dice: Él hace a sus ángeles vientos, y a sus servidores llama de fuego

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et levavit me spiritus et introduxit me in atrium interius et ecce repleta erat gloria domini domu

İspanyolca

entonces el espíritu me levantó y me introdujo al atrio interior. y he aquí que la gloria de jehovah llenó el templo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adsumpsit me spiritus et audivi post me vocem commotionis magnae benedicta gloria domini de loco su

İspanyolca

entonces el espíritu me levantó, y oí detrás de mí el ruido de un gran estruendo: "¡bendita sea la gloria de jehovah desde su lugar!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dixitque dominus ad eum tolle iosue filium nun virum in quo est spiritus et pone manum tuam super eu

İspanyolca

luego jehovah dijo a moisés: --toma a josué hijo de nun, hombre en el cual hay espíritu, y pon tu mano sobre él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

egressus est autem spiritus et stetit coram domino et ait ego decipiam illum cui locutus est dominus in qu

İspanyolca

entonces salió un espíritu, se puso delante de jehovah y dijo: "yo le induciré." jehovah le preguntó: "¿de qué manera?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et spiritus et sponsa dicunt veni et qui audit dicat veni et qui sitit veniat qui vult accipiat aquam vitae grati

İspanyolca

el espíritu y la esposa dicen: "¡ven!" el que oye diga: "¡ven!" el que tiene sed, venga. el que quiere, tome del agua de vida gratuitamente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et prophetavi sicut praeceperat mihi et ingressus est in ea spiritus et vixerunt steteruntque super pedes suos exercitus grandis nimis vald

İspanyolca

profeticé como me había mandado, y el espíritu entró en ellos, y cobraron vida. y se pusieron de pie: ¡un ejército grande en extremo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp

İspanyolca

por tanto, se alegró mi corazón, y se gozó mi lengua; y aun mi cuerpo descansará en esperanza

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

İspanyolca

el espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu e son vida.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu

İspanyolca

los egipcios son hombres, no dioses. sus caballos son carne, no espíritu. de manera que cuando jehovah extienda su mano, tropezará el que da la ayuda, y caerá el que la recibe. todos ellos serán exterminados juntos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit ad me vaticinare ad spiritum vaticinare fili hominis et dices ad spiritum haec dicit dominus deus a quattuor ventis veni spiritus et insufla super interfectos istos et revivescan

İspanyolca

entonces me dijo: --profetiza al espíritu. profetiza, oh hijo de hombre, y di al espíritu que así ha dicho el señor jehovah: "oh espíritu, ven desde los cuatro vientos y sopla sobre estos muertos, para que vivan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

iniquitas adversum me et caro mea super babylonem dicit habitatio sion et sanguis meus super habitatores chaldeae dicit hierusale

İspanyolca

¡caiga sobre babilonia la violencia hecha contra mí y mi carne!', dirá la moradora de sion. '¡caiga mi sangre sobre los habitantes de caldea!', dirá jerusalén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

İspanyolca

y sucederá que cuando te digan: '¿por qué gimes?', les dirás: 'por la noticia que viene, porque todo corazón desfallecerá y todas las manos se debilitarán. todo espíritu desmayará, y todas las rodillas se escurrirán como agua. ¡he aquí que viene, y va a suceder!'", dice el señor jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et elevavit me spiritus et introduxit me ad portam domus domini orientalem quae respicit solis ortum et ecce in introitu portae viginti quinque viri et vidi in medio eorum hiezoniam filium azur et pheltiam filium banaiae principes popul

İspanyolca

entonces el espíritu me elevó y me llevó a la puerta oriental de la casa de jehovah, la que da hacia el este. y he allí, en la entrada de la puerta había veinticinco hombres, entre los cuales vi a jazanías hijo de azur y a pelatías hijo de benaías, magistrados del pueblo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

loquimini ad omnes viros sychem quid vobis est melius ut dominentur vestri septuaginta viri omnes filii hierobbaal an ut dominetur vobis unus vir simulque considerate quia os vestrum et caro vestra su

İspanyolca

--hablad, por favor, a oídos de todos los señores de siquem: "¿qué es mejor para vosotros: que todos los setenta hijos de jerobaal os gobiernen, o que un solo hombre os gobierne? acordaos de que yo soy hueso vuestro y carne vuestra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,779,796,285 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam