Şunu aradınız:: spirituum dolore (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

spirituum dolore

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

nihil dolore

İspanyolca

no pain

Son Güncelleme: 2020-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oriri ex dolore

İspanyolca

surgir de las cenizas de

Son Güncelleme: 2020-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum dolore est viribus

İspanyolca

con dolor viene la fuerza

Son Güncelleme: 2022-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia denique spirituum est

İspanyolca

por último, todo lo

Son Güncelleme: 2020-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nocet empta dolore voluptas

İspanyolca

espan

Son Güncelleme: 2024-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

intercludor dolore quominus ad te plura scribam

İspanyolca

ayúdame a encontrarlo más fácil

Son Güncelleme: 2024-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est dominu

İspanyolca

todo camino del hombre es limpio en su propia opinión, pero jehovah es el que examina los espíritus

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueo

İspanyolca

si digo: "olvidaré mi queja; cambiaré mi semblante y estaré alegre"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

paenituit eum quod hominem fecisset in terra et tactus dolore cordis intrinsecu

İspanyolca

entonces jehovah lamentó haber hecho al hombre en la tierra, y le dolió en su corazón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ebrietate et dolore repleberis calice maeroris et tristitiae calice sororis tuae samaria

İspanyolca

te llenarás de embriaguez y de dolor; copa de horror y de desolación es la copa de tu hermana samaria

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alii operatio virtutum alii prophetatio alii discretio spirituum alii genera linguarum alii interpretatio sermonu

İspanyolca

a otro, el hacer milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videritque eum non esse nobiscum morietur et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad infero

İspanyolca

sucederá que cuando vea que no está con nosotros el muchacho, morirá. así tus siervos habremos hecho descender las canas de tu siervo, nuestro padre, con dolor, a la sepultura

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam defecit in dolore vita mea et anni mei in gemitibus infirmata est in paupertate virtus mea et ossa mea conturbata sun

İspanyolca

has convertido mi lamento en una danza; quitaste mi vestido de luto y me ceñiste de alegría

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et circumibat castella in circuitu docens et convocavit duodecim et coepit eos mittere binos et dabat illis potestatem spirituum inmundoru

İspanyolca

entonces llamó a los doce y comenzó a enviarlos de dos en dos. les daba autoridad sobre los espíritus inmundos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce servi mei laetabuntur et vos confundemini ecce servi mei laudabunt prae exultatione cordis et vos clamabitis prae dolore cordis et prae contritione spiritus ululabiti

İspanyolca

he aquí que mis siervos cantarán por el júbilo del corazón, pero vosotros gritaréis por el dolor del corazón, y gemiréis por el quebrantamiento del espíritu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

duis autem vel eum iriure dolor hendrerit in velit esse molestle vel illum dolore eu fleugat mulla facillisis vero ec vost in velit esse molestle vel illum dolore eu fleugat

İspanyolca

dus o él iriure dolor oficina en quiere ser molestado

Son Güncelleme: 2022-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu

İspanyolca

no sea que cuando su corazón arda en ira, el vengador de la sangre persiga al homicida, le alcance por ser largo el camino y le hiera de muerte, a pesar de que aquél no merecía ser condenado a muerte, porque no le había tenido previamente aversión

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. nulla facilisi morbi tempus iaculis urna id volutpat lacus

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation.

İspanyolca

parte

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

regna terrae, cantata deo, psallite cernunnos, regna terrae, cantata dea psallite aradia. caeli deus, deus terrae, humiliter majestati gloriae tuae supplicamus ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, and deceptione nequitia, omnis fallaciae, libera nos, dominates. exorcizamus you omnis immundus spiritus omnis satanica potestas, omnis incursio, infernalis adversarii, omnis legio, omnis and congregatio secta diabolica. ab insidiis diaboli, libera nos, dominates, ut coven tuam secura tibi libertate servire facias, te rogamus, audi nos! ut inimicos sanctae circulae humiliare digneris, te rogamus, audi nos! terribilis deus sanctuario suo, cernunnos ipse truderit virtutem plebi suae, aradia ipse fortitudinem plebi suae. benedictus deus, gloria patri, benedictus dea, matri gloria!»

İspanyolca

corearon la tierra diosa, cantar arad

Son Güncelleme: 2020-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,177,241 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam