Şunu aradınız:: stella matutina (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

stella matutina

İspanyolca

hermosa como la luna

Son Güncelleme: 2020-12-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stella

İspanyolca

estrellas

Son Güncelleme: 2013-08-11
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

pulchra ut luna, stella matutina

İspanyolca

stella matutina

Son Güncelleme: 2021-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stella maris

İspanyolca

etoile de la mer

Son Güncelleme: 2022-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

meus es tu stella

İspanyolca

tu eres mi estrella

Son Güncelleme: 2022-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stella vian nautis mostrando

İspanyolca

los poetas cuentan la gloria de la patria

Son Güncelleme: 2022-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia magna stella rex prae

İspanyolca

todo sea por el rey

Son Güncelleme: 2015-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stella nautae filiabus viam monstrat

İspanyolca

feminae filias aqua lavant

Son Güncelleme: 2021-09-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

terra stella non est, sed planeta est.

İspanyolca

la tierra no es una estrella sino un planeta.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nulla stella eo sine lumine, sine stella aut levia

İspanyolca

no hay estrella sin luz ni luz sin estrella

Son Güncelleme: 2014-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

post caesaris mortem stella crinita per septem dies fulsit.

İspanyolca

después de la muerte de césar, un cometa brilló durante siete días.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

İspanyolca

sean como la hierba sobre los techos, que se seca antes que crezca

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

İspanyolca

cuando aclamaban juntas las estrellas del alba, y gritaban de júbilo todos los hijos de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

İspanyolca

¡a la ley y al testimonio! si ellos no hablan de acuerdo con esta palabra, es que no les ha amanecido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alia claritas solis alia claritas lunae et alia claritas stellarum stella enim ab stella differt in claritat

İspanyolca

una es la gloria del sol, otra es la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella es diferente de otra en gloria

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecitque deus duo magna luminaria luminare maius ut praeesset diei et luminare minus ut praeesset nocti et stella

İspanyolca

e hizo dios las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para dominar en el día, y la lumbrera menor para dominar en la noche. hizo también las estrellas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

İspanyolca

"yo, jesús, he enviado a mi ángel para daros testimonio de estas cosas para las iglesias. yo soy la raíz y el linaje de david, la estrella resplandeciente de la mañana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari

İspanyolca

por tanto, serán como la niebla de la mañana y como el rocío del amanecer, que se desvanece; como el tamo que es arrebatado de la era, y como el humo que sale por la ventana

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tertius angelus tuba cecinit et cecidit de caelo stella magna ardens tamquam facula et cecidit in tertiam partem fluminum et in fontes aquaru

İspanyolca

el tercer ángel tocó la trompeta. y cayó del cielo una gran estrella, ardiendo como una antorcha; y cayó sobre la tercera parte de los ríos y sobre las fuentes de agua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite

İspanyolca

y sucedió que al día siguiente, saúl distribuyó el pueblo en tres escuadrones. luego entraron en medio del campamento durante la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta la hora de más calor. y sucedió que los que quedaron se dispersaron de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,025,512,255 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam