İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pueri et puellae divitias portante
los niños y niñas creen que este informe falso
Son Güncelleme: 2020-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pueri et puellae laetam magistram videbant
ver
Son Güncelleme: 2020-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque abner ad ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit ioab surgan
luego abner dijo a joab: --¡levántense los jóvenes y compitan delante de nosotros! joab respondió: --¡que se levanten
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi
y volvió al otro lado del jordán al lugar donde al principio juan había estado bautizando, y se quedó allí
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur rebecca et puellae illius ascensis camelis secutae sunt virum qui festinus revertebatur ad dominum suu
entonces se levantaron rebeca y sus criadas, subieron a los camellos y siguieron al hombre. el siervo tomó a rebeca y se fue
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et venit nazareth ubi erat nutritus et intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam et surrexit leger
fue a nazaret, donde se había criado, y conforme a su costumbre, el día sábado entró en la sinagoga, y se levantó para leer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cum non possent offerre eum illi prae turba nudaverunt tectum ubi erat et patefacientes submiserunt grabattum in quo paralyticus iaceba
y como no podían acercarlo a él debido al gentío, destaparon el techo donde jesús estaba, y después de hacer una abertura bajaron la camilla en que el paralítico estaba recostado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum autem perambulassent amphipolim et apolloniam venerunt thessalonicam ubi erat synagoga iudaeoru
atravesaron por anfípolis y apolonia y llegaron a tesalónica, donde había una sinagoga de los judíos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lucerna dei antequam extingueretur samuhel autem dormiebat in templo domini ubi erat arca de
y samuel dormía en el templo de jehovah donde estaba el arca de dios, que antes que la lámpara de dios fuese apagada
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habebat autem rebecca fratrem nomine laban qui festinus egressus est ad hominem ubi erat fon
rebeca tenía un hermano que se llamaba labán, el cual corrió afuera hacia el hombre, hacia el manantial
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce autem descendebat filia pharaonis ut lavaretur in flumine et puellae eius gradiebantur per crepidinem alvei quae cum vidisset fiscellam in papyrione misit unam e famulis suis et adlata
entonces la hija del faraón descendió al nilo para bañarse. y mientras sus doncellas se paseaban por la ribera del nilo, ella vio la arquilla entre los juncos y envió a una sierva suya para que la tomase
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise
entonces eliseo oró diciendo: --te ruego, oh jehovah, que abras sus ojos para que vea. jehovah abrió los ojos del criado, y éste miró; y he aquí que el monte estaba lleno de gente de a caballo y carros de fuego, alrededor de eliseo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
contra viginti cubitos atrii interioris et contra pavimentum stratum lapide atrii exterioris ubi erat porticus iuncta porticui triplic
frente al espacio de 20 codos que había en el atrio interior y frente al enlosado que había en el atrio exterior había unos pasillos, uno frente al otro, en los tres pisos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habuit quoque salomon quadraginta milia equorum in stabulis et curruum equitumque duodecim milia constituitque eos in urbibus quadrigarum et ubi erat rex in hierusale
salomón tenía 4.000 establos para los caballos y los carros. también tenía 12.000 jinetes, a los cuales puso en las ciudades de los carros, y en jerusalén junto al rey
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione
entonces extendió algo semejante a una mano y me tomó por un mechón de mi cabeza. luego el espíritu me elevó entre el cielo y la tierra, y me llevó en visiones de dios a jerusalén, a la entrada de la puerta interior que da hacia el norte, donde estaba el sitio de la imagen del celo, la que provoca a celos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: