Şunu aradınız:: vela dabimus (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

vela dabimus

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

vela

İspanyolca

vela

Son Güncelleme: 2011-08-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

la vela

İspanyolca

la vela

Son Güncelleme: 2022-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque vela alba victoriae testimonium explicavit

İspanyolca

le témoignage d'une forme explicite de victoire, ni de voiles blanches,

Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib

İspanyolca

y será que, si vienes con nosotros, cuando logremos el bien que jehovah nos ha de hacer, nosotros haremos el bien contigo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar

İspanyolca

Él les respondió y dijo: --dadles vosotros de comer. le dijeron: --¿que vayamos y compremos pan por doscientos denarios, y les demos de comer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

perfide, nate dea, da vela, impelle, remos!

İspanyolca

c / banana mis razones:

Son Güncelleme: 2021-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixeruntque filii israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamu

İspanyolca

los hijos de israel le dijeron: --iremos por el camino principal. si bebemos de tus aguas nosotros y nuestro ganado, pagaremos su precio. solamente déjanos pasar a pie, nada más

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondensque omnis vir pessimus et iniquus de viris qui ierant cum david dixit quia non venerunt nobiscum non dabimus eis quicquam de praeda quam eruimus sed sufficiat unicuique uxor sua et filii quos cum acceperint recedan

İspanyolca

entonces intervinieron todos los malos y perversos que había entre los hombres que habían ido con david, y dijeron: --puesto que no fueron con nosotros, no les daremos del botín que hemos salvado, excepto a cada uno su mujer y sus hijos; que los tomen y que se vayan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

"hic circulus potentiae deios antiquios consecro hic filiam apparent et bendicunt. ego depreco te, circulus potentiae, quo lucum inter mundos tenet, quo potentia elevo hic conducit contenere et cutos damnun hic vitat. hoc ego creo et concsecro te. hic tempues ut tempus est, hic lucum ut lucum est, hic diem ut diem est, in limen inter mundos habito, ante velo misteriorum. quo senex dierum in mea traiectione magica." colocar el caliz de agua sobre el pentaculo y bendecirlo sosteniendo el athame diciendo: "magna mater, hanc creaturam aquae te opera benedice. face semper aquas ortum cortinae memorem." colocar el plato de sal y bendecir de la misma manera y decir: "ego bendico te, creaturam salis et omnes ludioria de hic eat et mea propositionibus servias." colocar el incienso en el pentaculo y bendecirlo con el athame en alto. colocar la vela roja y bendecir de la misma manera diciendo: "magna mater, hanc creaturam terrae te opera benedice. face semper terra benedicta memorem, suas multas formas et conditiones." espolvorear una pequeña cantidad de sal en el agua y levantando el caliz en alto, decir: "magna mater, honorem do te." rociar el circulo en deosil con la mezcla de agua y sal. luego, con el athame sobre el incienso se dice: "ego bendico te, spiritum impurum tamquam phantasmate agis i de hic et creaturae aeris inspirat me. magnus pater, hanc creaturam aeris te opera benedice. face semper ignisem sacer memorem intro formae creationis saltat." con el athame sobre la vela roja, decir: "magnus pater, hanc creaturam ignisis te opera benedice. vocem senis dies ferit." colocar un poco de incienso sobre el carbon encendido, luego levanta el inciensario y decir: "magnus pater, honorem do te." camina alrededor del circulo como lo hiciste antes con el caliz. luego regresa al altar y encendiendo la vela verde (norte) y saludando al elemento con el athame decir: "potentis terrae invoco, quo hic ritum videte et hic circulum protegere." luego la vela amarilla (este): "potentis aeris invoco, quo hic ritum videte et hic circulum protegere." luego la vela roja (sur): "potentis ignisis invoco, quo hic ritum videte et hic circulum protegere." y la vela azul (oeste): "potentis aquae invoco, quo hic ritum videte et hic circulum protegere." regresar al altar y mirando al norte (o el este si esta colocado de la otra manera) decir: "circulus ab circa potentia clausutur, inter mundos vobis tutela habito."

İspanyolca

transferer googlewith

Son Güncelleme: 2013-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,208,943 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam