Şunu aradınız:: veritas et virtus (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

veritas et virtus

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

lux veritas et virtus

İspanyolca

light, truth and virtue

Son Güncelleme: 2022-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veritas et lex

İspanyolca

lex est veritai.

Son Güncelleme: 2023-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fidelitas et virtus

İspanyolca

virtud

Son Güncelleme: 2013-03-25
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

veritas et iustitia sunt

İspanyolca

Son Güncelleme: 2020-10-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

honoris veritas et amore

İspanyolca

truth and love of honor

Son Güncelleme: 2021-09-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum via veritas et vitas

İspanyolca

la obra maestra de dios es la muerte

Son Güncelleme: 2022-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veritas, et honoris et amare

İspanyolca

veritas, honoris amares

Son Güncelleme: 2023-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fides et amor veritas et robur

İspanyolca

faith and love, truth and strength

Son Güncelleme: 2020-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimi

İspanyolca

tú eres el más hermoso de los hijos del hombre; la gracia se ha derramado en tus labios. por eso dios te ha bendecido para siempre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per mi

İspanyolca

jesús le dijo: --yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie viene al padre, sino por mí

Son Güncelleme: 2013-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

İspanyolca

después de estas cosas, oí como la gran voz de una enorme multitud en el cielo, que decía: "¡aleluya! la salvación y la gloria y el poder pertenecen a nuestro dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dicit ei pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causa

İspanyolca

le dijo pilato: --¿qué es la verdad? habiendo dicho esto, salió de nuevo a los judíos y les dijo: --yo no hallo ningún delito en él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audite verbum domini filii israhel quia iudicium domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia dei in terr

İspanyolca

oíd la palabra de jehovah, oh hijos de israel: "jehovah tiene pleito con los habitantes de la tierra, porque no hay en la tierra verdad, ni lealtad, ni conocimiento de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

provide autem de omni plebe viros potentes et timentes deum in quibus sit veritas et qui oderint avaritiam et constitue ex eis tribunos et centuriones et quinquagenarios et decano

İspanyolca

pero selecciona de entre todo el pueblo a hombres capaces, temerosos de dios, hombres íntegros que aborrezcan las ganancias deshonestas, y ponlos al frente de ellos como jefes de mil, de cien, de cincuenta y de diez

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo

İspanyolca

y aconteció en uno de esos días que jesús estaba enseñando, y estaban sentados allí unos fariseos y maestros de la ley que habían venido de todas las aldeas de galilea, de judea y jerusalén. el poder del señor estaba con él para sanar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

İspanyolca

oí una gran voz en el cielo que decía: "¡ahora ha llegado la salvación y el poder y el reino de nuestro dios, y la autoridad de su cristo! porque ha sido arrojado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba día y noche delante de nuestro dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

conjuro te, grimorium, per verba illa tituli triumphalis salvatoris nostri jesu chistri, et per omnia alia verba, quoe dicantur de creatore omnium creaturerum, el per illum, qui potest tribuere, et facere quod tantam obtineas virtutem, ut ómnia, quoe superete scribentur, ad effectum saludis oeternoe perducere valeas: et ut omnis fallacia, et virtus diaboli exeat a te, et intret in te omnis virtus proedicta. in nomine patris,[+]et filii[+]et spiritus[+]sancti.[+]amén

İspanyolca

atribuir

Son Güncelleme: 2020-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,363,630 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam