İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
socii viae
amigos del camino
Son Güncelleme: 2021-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in statu viae
the state of the road
Son Güncelleme: 2021-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in gallia longae viae sunt.
las verdaderas amistades son raras
Son Güncelleme: 2021-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sunt viae et silvae in italia
there are roads and forests in italy
Son Güncelleme: 2021-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in me gratia omnis viae et veritatis
un gracia y paz para todos
Son Güncelleme: 2021-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quorum viae perversae et infames gressus eoru
cuyos senderos son torcidos y perversos sus caminos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viae inferi domus eius penetrantes interiora morti
su casa está en los caminos del seol que descienden a las cámaras de la muerte
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntu
entonces comerán del fruto de su camino y se saciarán de sus propios consejos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae sunt illae viae in quibus illae tabernae sunt?
¿cuál sería el encargado de una ti
Son Güncelleme: 2020-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum placuerint domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pace
cuando los caminos del hombre le agradan a jehovah, aun a sus enemigos reconciliará con él
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
universae viae domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eiu
¿quién es este rey de gloria? ¡jehovah de los ejércitos! ¡Él es el rey de gloria! (selah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viae tuae et cogitationes tuae fecerunt haec tibi ista malitia tua quia amara quia tetigit cor tuu
tu camino y tus transgresiones te han acarreado esto. Ésta es tu desgracia. ¡cuán amargo! porque llegó hasta tu corazón
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in multitudine viae tuae laborasti non dixisti quiescam vitam manus tuae invenisti propterea non rogast
con tanto caminar te cansaste, pero no dijiste: '¡estoy rendida!' hallaste mucha vitalidad, por lo cual no desfalleciste
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectu
"Él es la roca, cuya obra es perfecta, porque todos sus caminos son rectitud. Él es un dios fiel, en quien no hay iniquidad; es justo y recto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
duae erant viae, qua ex medís, ubi ille hiemabat, ad adversariorum hibernacula posset perveniri
había dos caminos por los que los medos, donde había dormido, podían llegar como la hibernación de los adversarios.
Son Güncelleme: 2024-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum in his angustis res esset atque omnes viae ab afraniis militibus equitatibusque obsiderentur nec pontes perfeci possent, imperat militibus caesar
Son Güncelleme: 2021-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
utres vini novos implevimus nunc rupti sunt et soluti vestes et calciamenta quibus induimur et quae habemus in pedibus ob longitudinem largioris viae trita sunt et paene consumpt
también estos odres estaban nuevos cuando los llenamos. he aquí que ahora ya están rotos. y esta ropa nuestra y nuestras sandalias están ya viejas a causa del camino tan largo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum in his angustiis res esset atque omnes viae ab afranianis militibus equitibusque obsiderentur nec pontes perfici possent , imperat militibus caesar ut naves faciant.
cuando las cosas estaban en estos estrechos, y todos los caminos estaban bloqueados por los soldados y jinetes de los afranianos, y los puentes no podían completarse, césar ordena a los soldados que construyan barcos. las carinas estaban hechas de un material ligero; el resto del cuerpo del barco estaba tejido con mimbre y cubierto con pieles
Son Güncelleme: 2023-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum in his angustis res esset atque omnes viae ab afraniis militibus equitatibusque obsiderentur nec pontes perfeci possent, imperat militibus caesar ut naves faciant. carinae ex levi materia fiebant.
Son Güncelleme: 2020-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: