İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vita vivet
vive y deja morir
Son Güncelleme: 2021-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vita vivet et carpe diem
life and seize the day
Son Güncelleme: 2021-05-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
et vita vivet
vive y deja vivir
Son Güncelleme: 2017-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amor est vita vivet
ama y vive la vida
Son Güncelleme: 2023-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
brevis est vita vivet eam
la vida es corta
Son Güncelleme: 2015-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non opus est vita vivet in ea
no necesito toda una vida, para disfrutarla
Son Güncelleme: 2020-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vita vivet et non videbit vitam, ad tempus ire
Son Güncelleme: 2021-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tempus fugit vita vivet memento mori
español
Son Güncelleme: 2023-05-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
quis est homo qui vivet, et non videbit mortem
Son Güncelleme: 2023-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
considerans enim et avertens se ab omnibus iniquitatibus suis quas operatus est vita vivet et non morietu
por cuanto mira y se aparta de todas las transgresiones que cometió, ciertamente vivirá; no morirá
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pignus restituerit ille impius rapinamque reddiderit in mandatis vitae ambulaverit nec fecerit quicquam iniustum vita vivet et non morietu
si el impío restituye la prenda y paga lo que ha robado; si camina según los estatutos de la vida, no haciendo iniquidad, ciertamente vivirá; no morirá
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in praeceptis meis ambulaverit et iudicia mea custodierit ut faciat veritatem hic iustus est vita vivet ait dominus deu
camina según mis estatutos y guarda mis decretos para actuar de acuerdo con la verdad--, éste es justo. Éste vivirá, dice el señor jehovah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec dicit dominus quicumque manserit in civitate hac morietur gladio et fame et peste qui autem profugerit ad chaldeos vivet et erit anima eius sospes et viven
--así ha dicho jehovah: "el que se quede en esta ciudad morirá por la espada, por el hambre o por la peste. pero el que se rinda a los caldeos vivirá; su vida le será por botín, y vivirá
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
qui habitaverit in urbe hac morietur gladio et fame et peste qui autem egressus fuerit et transfugerit ad chaldeos qui obsident vos vivet et erit ei anima sua quasi spoliu
el que se quede en esta ciudad morirá por la espada, por el hambre o por la peste. pero el que salga y se pase a los caldeos, que os tienen sitiados, vivirá; su vida le será por botín
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omnis anima vivens quae serpit quocumque venerit torrens vivet et erunt pisces multi satis postquam venerint illuc aquae istae et sanabuntur et vivent omnia ad quae venerit torren
y sucederá que todo ser viviente que se desplace por dondequiera que pase el río vivirá. habrá muchísimos peces por haber entrado allá estas aguas, pues las aguas serán saneadas. y todo aquello a donde llegue este río vivirá
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: