Şunu aradınız:: abscondita (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

abscondita

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

quomodo scrutati sunt esau investigaverunt abscondita eiu

İsveççe

huru genomsökt skall icke esau bliva, huru skola ej hans dolda skatter letas fram!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

viro cuius abscondita est via et circumdedit eum deus tenebri

İsveççe

varför åt en man vilkens väg är höljd i mörker, åt en man så kringstängd av gud?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in luce

İsveççe

vattenådror täppas till och hindras att gråta. så dragas dolda skatter fram i ljuset.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli late

İsveççe

förborgad är hon för alla levandes ögon, för himmelens fåglar är hon fördold;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semita

İsveççe

garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

splendor eius ut lux erit cornua in manibus eius ibi abscondita est fortitudo eiu

İsveççe

då uppstår en glans såsom av solljus, strålar gå ut ifrån honom, och han höljer i dem sin makt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ab omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illiu

İsveççe

varför har den allsmäktige inga räfstetider i förvar? varför få hans vänner ej skåda hans hämndedagar?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ipse revelat profunda et abscondita et novit in tenebris constituta et lux cum eo es

İsveççe

han uppenbarar det som är djupt och förborgat, han vet vad i mörkret är, och hos honom bor ljuset.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra

İsveççe

nej, vi tala guds hemliga visdom, den fördolda, om vilken gud, redan före tidsåldrarnas begynnelse, har bestämt att den skall bliva oss till härlighet,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut impleretur quod dictum erat per prophetam dicentem aperiam in parabolis os meum eructabo abscondita a constitutione mund

İsveççe

ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten som sade: »jag vill öppna min mun till liknelser, uppenbara vad förborgat har varit från världens begynnelse.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misit ergo iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simu

İsveççe

då sände josua några män dit för att se efter, och de skyndade till tältet; och de funno det gömt där i hans tält, och silvret underst.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abscondita domino deo nostro quae manifesta sunt nobis et filiis nostris usque in aeternum ut faciamus universa legis huiu

İsveççe

vad som ännu är fördolt hör herren, vår gud, till; men vad som är uppenbarat, det gäller för oss och våra barn till evig tid, för att vi skola göra efter alla denna lags ord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de manu mortis liberabo eos de morte redimam eos ero mors tua o mors ero morsus tuus inferne consolatio abscondita est ab oculis mei

İsveççe

skulle jag förlossa sådana ur dödsrikets våld, köpa dem fria ifrån döden? -- var har du dina hemsökelser, du död? var har du din pest, du dödsrike? Ånger må vara fördold för mina ögon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

İsveççe

dömen därför icke förrän tid är, icke förrän herren kommer, han som skall draga fram i ljuset vad som är fördolt i mörker och uppenbara alla hjärtans rådslag. och då skall var och en undfå av gud den berömmelse som honom tillkommer.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,726,875,612 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam