İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
scientes fratres dilecti a deo electionem vestra
vi veta ju, käre bröder, i guds älskade, huru det var, när i bleven utvalda:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut liberentur dilecti tui salvum fac dextera tua et exaudi m
och han ledde dem på en rätt väg, så att de kommo till en stad där de kunde bo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilecti
kärleken gör intet ont mot nästan; alltså är kärleken lagens uppfyllelse.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dedisti metuentibus te significationem ut fugiant a facie arcus diapsalma ut liberentur dilecti tu
ja, du herre gud sebaot, israels gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. sela.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
induite vos ergo sicut electi dei sancti et dilecti viscera misericordiae benignitatem humilitatem modestiam patientia
så kläden eder nu såsom guds utvalda, hans heliga och älskade, i hjärtlig barmhärtighet, godhet, ödmjukhet, saktmod, tålamod.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scitis fratres mei dilecti sit autem omnis homo velox ad audiendum tardus autem ad loquendum et tardus ad ira
det veten i, mina älskade bröder. men var människa vare snar till att höra och sen till att tala och sen till vrede.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itaque fratres mei dilecti stabiles estote et inmobiles abundantes in opere domini semper scientes quod labor vester non est inanis in domin
alltså, mina älskade bröder, varen fasta, orubbliga, alltid överflödande i herrens verk, eftersom i veten att edert arbete icke är fåfängt i herren.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu
jag låg och sov, dock vakade mitt hjärta. hör, då klappar min vän på dörren: »Öppna för mig, du min syster, min älskade, min duva, min fromma; ty mitt huvud är fullt av dagg, mina lockar av nattens droppar.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: