Şunu aradınız:: eodem die (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

eodem die

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

obut die

İsveççe

obut day

Son Güncelleme: 2020-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

capere die

İsveççe

liv

Son Güncelleme: 2020-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de die en diem

İsveççe

från dag till dag

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu

İsveççe

det skall ätas samma dag; i skolen icke lämna något därav kvar till följande morgon. jag är herren.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

omni die sol oritur

İsveççe

every day the sun rises

Son Güncelleme: 2022-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in domo iterum discipuli eius de eodem interrogaverunt eu

İsveççe

när de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

atque in eodem die quo manipulus consecratur caedetur agnus inmaculatus anniculus in holocaustum domin

İsveççe

och på den dag då i låten vifta kärven skolen i offra ett felfritt årsgammalt lamm till brännoffer åt herren,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua

İsveççe

icke giver väl en källa från en och samma åder både sött och bittert vatten?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loc

İsveççe

när sedan pingstdagen var inne, voro de alla församlade med varandra.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vita vivet, et capere die

İsveççe

liv

Son Güncelleme: 2020-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et die octavo circumcidetur infantulu

İsveççe

och på åttonde dagen skall barnets förhud omskäras.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su

İsveççe

se, jag är likställd med dig inför gud, jag är danad av en nypa ler, också jag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu

İsveççe

från den dagen var deras beslut fattat att döda honom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et alia die cum exirent a bethania esurii

İsveççe

när de dagen därefter voro på väg tillbaka från betania, blev han hungrig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

die sexto princeps filiorum gad heliasaph filius duhe

İsveççe

på sjätte dagen kom hövdingen för gads barn, eljasaf, deguels son;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostra

İsveççe

gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aedificavitque ozias turres in hierusalem super portam anguli et super portam vallis et reliquas in eodem muri latere firmavitque ea

İsveççe

och ussia byggde torn i jerusalem över hörnporten och över dalporten och över vinkeln och befäste dem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad imperium domini proficiscebantur et ad imperium illius figebant tabernaculum cunctis diebus quibus stabat nubes super tabernaculum manebant in eodem loc

İsveççe

efter herrens befallning bröto israels barn upp, och efter herrens befallning slogo de läger. så länge molnskyn vilade över tabernaklet, lågo de i läger.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque venisset ad quendam locum et vellet in eo requiescere post solis occubitum tulit de lapidibus qui iacebant et subponens capiti suo dormivit in eodem loc

İsveççe

och han kom då till den heliga platsen och stannade där över natten, ty solen hade gått ned; och han tog en av stenarna på platsen för att hava den till huvudgärd och lade sig att sova där.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

factumque est secundum sermonem viri dei quem dixerat regi quando ait duo modii hordei statere uno erunt et modius similae statere uno hoc eodem tempore cras in porta samaria

İsveççe

ty när gudsmannen sade till konungen: »i morgon vid denna tid skall man i samarias port få två sea-mått korn för en sikel och likaså ett sea-mått fint mjöl för en sikel»,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,767,570 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam