Şunu aradınız:: heli (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

heli

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

porro filii heli filii belial nescientes dominu

İsveççe

men elis söner voro onda män, de ville icke veta av herren.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et arca dei capta est duoque filii heli mortui sunt ofni et finee

İsveççe

därtill blev guds ark tagen, och elis båda söner, hofni och pinehas, blevo dödade.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et de filiis helam mathania zaccharias et hiehil et abdi et irimoth et heli

İsveççe

av elams barn: mattanja, sakarja, jehiel, abdi, jeremot och elia;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

heli autem erat nonaginta et octo annorum et oculi eius caligaverant et videre non potera

İsveççe

men eli var nittioåtta år gammal och hans ögon voro starrblinda, så att han icke kunde se.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est ergo in die quadam heli iacebat in loco suo et oculi eius caligaverant nec poterat vider

İsveççe

då nu en gång eli, vilkens ögon hade begynt att bliva skumma, så att han icke kunde se, låg och sov på sin plats,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque venisset illuc mansit in spelunca et ecce sermo domini ad eum dixitque illi quid hic agis heli

İsveççe

där gick han in i en grotta, och i den stannade han över natten. då kom herrens ord till honom; han sade till honom: »vad vill du här, elia?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eiecit ergo salomon abiathar ut non esset sacerdos domini ut impleretur sermo domini quem locutus est super domum heli in sil

İsveççe

så drev salomo bort ebjatar och lät honom icke längre vara herrens präst, för att herrens ord skulle uppfyllas, det som han hade talat i silo över elis hus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm

İsveççe

men herren ropade ännu en gång på samuel; och samuel stod upp och gick till eli och sade: »här är jag; du ropade ju på mig.» men han svarade: »jag har icke ropat, min son; gå tillbaka och lägg dig.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque ille venisset heli sedebat super sellam contra viam aspectans erat enim cor eius pavens pro arca domini vir autem ille postquam ingressus est nuntiavit urbi et ululavit omnis civita

İsveççe

och när han kom dit, satt eli på sin stol vid sidan av vägen och såg utåt, ty hans hjärta bävade av oro för guds ark. då nu mannen kom in i staden med budskapet, höjde hela staden upp klagorop.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su

İsveççe

därför sade eli till samuel: »gå och lägg dig; och om han vidare ropar på dig, så säg: 'tala, herre; din tjänare hör.» och samuel gick och lade sig på sin plats.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,804,683 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam