Şunu aradınız:: inventa (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

inventa

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginita

İsveççe

men om det var sanning, om tecknen till att flickan var jungfru icke funnos,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

perfectus in viis tuis a die conditionis tuae donec inventa est iniquitas in t

İsveççe

lyckosam var du på dina vägar från den dag då du skapades, till dess att orättfärdighet blev funnen hos dig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit dominus ad me inventa est coniuratio in viris iuda et in habitatoribus hierusale

İsveççe

och herren sade till mig: jag vet huru juda män och jerusalems invånare hava sammansvurit sig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

inlaqueavi te et capta es babylon et nesciebas inventa es et adprehensa quoniam dominum provocast

İsveççe

jag lade ut en snara för dig, och så blev du fångad, babel, förrän du visste därav; du blev ertappad och gripen, ty det var med herren som du hade givit dig i strid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quae cum iuxta familias suas esset oblata inventa est familia zarai illam quoque per viros offerens repperit zabd

İsveççe

när han då lät juda släkter träda fram, träffade lotten seraiternas släkt; och när han lät seraiternas släkt träda fram, den ena mannen efter den andra, träffades sabdi av lotten.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

verumtamen quia humiliati sunt aversa est ab eis ira domini nec deleti sunt penitus siquidem et in iuda inventa sunt opera bon

İsveççe

därför att nu rehabeam ödmjukade sig, vände sig herrens vrede ifrån honom, så att han icke alldeles fördärvade honom. också fanns ännu något gott i juda.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dormierit cum altero viro et hoc maritus deprehendere non quiverit sed latet adulterium et testibus argui non potest quia non est inventa in stupr

İsveççe

i det att någon annan har legat hos henne och beblandat sig med henne, utan att hennes man har fått veta därav, och utan att hon har blivit röjd, fastän hon verkligen har låtit skända sig; om alltså intet vittne finnes mot henne och hon icke har blivit gripen på bar gärning,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct

İsveççe

med jesu kristi födelse gick det så till. sedan maria, hans moder, hade blivit trolovad med josef, befanns hon, förrän de kommo tillsammans, vara havande av helig ande.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

reliqua autem verborum ioacim et abominationum eius quas operatus est et quae inventa sunt in eo continentur in libro regum israhel et iuda regnavitque ioachin filius eius pro e

İsveççe

vad nu mer är att säga om jojakim och om de styggelser som han gjorde, och om vad han eljest har befunnits vara skyldig till, det finnes upptecknat i boken om israels och juda konungar. och hans son jojakin blev konung efter honom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

İsveççe

och de drogo upp mot juda och bröto in där och förde bort allt gods som fanns i konungens hus, därtill ock hans söner och hustrur, så att han icke hade kvar någon av sina söner förutom joahas, sin yngste son.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

laetatus est autem super eis ezechias et ostendit eis cellam aromatum et argenti et auri et odoramentorum et unguenti optimi et omnes apothecas supellectilis suae et universa quae inventa sunt in thesauris eius non fuit verbum quod non ostenderet eis ezechias in domo sua et in omni potestate su

İsveççe

och hiskia gladde sig över deras ankomst och visade dem sitt förrådshus, sitt silver och guld, sina välluktande kryddor och sina dyrbara oljor och hela sitt tyghus och allt vad som fanns i hans skattkamrar. intet fanns i hiskias hus eller eljest i hans ägo, som han icke visade dem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,988,202 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam