Şunu aradınız:: modo pac (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

modo pac

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

modo

İsveççe

make sätt

Son Güncelleme: 2020-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

modo fac

İsveççe

Son Güncelleme: 2024-01-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pac-man

İsveççe

pac-man

Son Güncelleme: 2014-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

respondit eis iesus modo crediti

İsveççe

jesus svarade dem: »nu tron i?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

nunc venistis et modo videntes plagam meam timeti

İsveççe

ja, likaså ären i nu ingenting värda, handfallna stån i av förfäran och förskräckelse.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

İsveççe

om jag så skulle kunna nå fram till uppståndelsen från de döda.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

nunc dimittis servum tuum domine secundum verbum tuum in pac

İsveççe

»herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et abstulit e cunctis urbibus iuda aras et fana et regnavit in pac

İsveççe

ur alla juda städer skaffade han bort offerhöjderna och solstoderna; och riket hade ro under honom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

at ipse dixit illi filia fides tua te salvam fecit vade in pac

İsveççe

då sade han till henne: »min dotter, din tro har hjälpt dig. gå i frid.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona

İsveççe

petrus sade till honom: »herre, varför kan jag icke följa dig nu? mitt liv vill jag giva för dig.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste

İsveççe

jesus svarade och sade till honom: »vad jag gör förstår du icke nu, men framdeles skall du fatta det.»

Son Güncelleme: 2023-07-19
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

an putas quia non possum rogare patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angeloru

İsveççe

eller menar du att jag icke kunde utbedja mig av min fader, att han nu sände till min tjänst mer än tolv legioner änglar?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

cuius vox movit terram tunc modo autem repromittit dicens adhuc semel ego movebo non solum terram sed et caelu

İsveççe

hans röst kom då jorden att bäva; men nu har han lovat och sagt: »Ännu en gång skall jag komma icke allenast jorden, utan ock himmelen att bäva.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

at ille ait vidi universum israhel dispersum in montibus sicut oves absque pastore et dixit dominus non habent isti dominos revertatur unusquisque ad domum suam in pac

İsveççe

då sade han: »jag såg hela israel förskingrat på bergen, likt får som icke hava någon herde. och herren sade: 'dessa hava icke någon herre; må de vända tillbaka hem i frid, var och en till sitt.'»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

İsveççe

därefter vände mose tillbaka till sin svärfader jeter och sade till honom: »låt mig vända tillbaka till mina bröder i egypten, för att se om de ännu leva.» jetro sade till mose: »gå i frid.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

et dixit abner ad david surgam ut congregem ad te dominum meum regem omnem israhel et ineam tecum foedus et imperes omnibus sicut desiderat anima tua cum ergo deduxisset david abner et ille isset in pac

İsveççe

och abner sade till david: »jag vill stå upp och gå åstad och församla hela israel till min herre konungen, för att de må sluta förbund med dig, så att du bliver konung på vad villkor dig lyster.» sedan lät david abner gå, och han drog bort i frid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,799,651,937 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam