İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et cum ieiunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus postea esurii
och när han hade fastat i fyrtio dagar och fyrtio nätter, blev han omsider hungrig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur olivet
och han undervisade om dagarna i helgedomen, men om aftnarna gick han ut till det berg som kallas oljeberget och stannade där över natten.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et iacui coram domino quadraginta diebus ac noctibus quibus eum suppliciter deprecabar ne deleret vos ut fuerat comminatu
så föll jag då ned inför herrens ansikte och låg så i de fyrtio dagarna och de fyrtio nätterna; ty herren hade sagt att han ville förgöra eder.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant ill
och han var i öknen i fyrtio dagar och frestades av satan och levde bland vilddjuren; och änglarna betjänade honom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me dominus etiam hac vice et te perdere nolui
och jag stannade på berget lika länge som förra gången, fyrtio dagar och fyrtio nätter; och herren hörde mig också denna gång: herren ville icke fördärva mig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adhuc enim et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus et delebo omnem substantiam quam feci de superficie terra
ty sju dagar härefter skall jag låta det regna på jorden, i fyrtio dagar och fyrtio nätter, och jag skall utplåna från jorden alla varelser som jag har gjort.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non recedat volumen legis huius de ore tuo sed meditaberis in eo diebus ac noctibus ut custodias et facias omnia quae scripta sunt in eo tunc diriges viam tuam et intelleges ea
låt icke denna lagbok vara skild från din mun; tänk på den både dag och natt, så att du i alla stycken håller det som är skrivet i den och gör därefter; ty då skola dina vägar vara lyckosamma, och då skall du hava framgång.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et procidi ante dominum sicut prius quadraginta diebus et noctibus panem non comedens et aquam non bibens propter omnia peccata vestra quae gessistis contra dominum et eum ad iracundiam provocasti
och jag föll ned inför herrens ansikte och låg så, likasom förra gången i fyrtio dagar och fyrtio nätter, utan att äta och utan att dricka, för all den synds skulle som i haden begått genom att göra vad ont var i herrens ögon, till att förtörna honom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vade et congrega omnes iudaeos quos in susis reppereris et orate pro me non comedatis et non bibatis tribus diebus ac noctibus et ego cum ancillulis meis similiter ieiunabo et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens invocata tradensque me morti et pericul
»gå åstad och församla alla judar som finnas i susan, och hållen fasta för mig; i skolen icke äta eller dricka något under tre dygn, vare sig dag eller natt. jag med mina tärnor vill ock sammalunda fasta; därefter vill jag gå in till konungen, fastän det är emot lagen. och skall jag gå förlorad, så må det då ske.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: