Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
salve frater
salve frater
Son Güncelleme: 2023-11-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
frater mea
min älskade familj
Son Güncelleme: 2020-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salve errore et omissione
hej fejl og udeladelser
Son Güncelleme: 2022-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicit illi iesus resurget frater tuu
jesus sade till henne: »din broder skall stå upp igen.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
glorietur autem frater humilis in exaltatione su
den broder som lever i ringhet berömme sig av sin höghet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib
men esau sade: »jag har nog; behåll du vad du har, min broder.»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iuda heliu frater david isachar amri filius michahe
för juda elihu, en av davids bröder; för isaskar omri, mikaels son;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicit ei unus ex discipulis eius andreas frater simonis petr
då sade till honom en annan av hans lärjungar, andreas, simon petrus' broder:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chaleb autem frater suaa genuit machir qui fuit pater estho
och kelub, suhas broder, födde mehir; han var estons fader.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui ille respondit nosti quod esau frater meus homo pilosus sit et ego leni
men jakob sade till sin moder rebecka: »min broder esau är ju luden, och jag är slät.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
asahel frater ioab inter triginta eleanan filius patrui eius de bethlee
till de trettio hörde: asael, joabs broder; elhanan, dodos son, från bet-lehem;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
paulus vinctus iesu christi et timotheus frater philemoni dilecto et adiutori nostr
paulus, kristi jesu fånge, och brodern timoteus hälsa filemon, vår älskade broder och medarbetare,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte ill
tagen eder till vara! om din broder försyndat sig, så tillrättavisa honom; och om han då ångrar sig, så förlåt honom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cepitque eam othonihel filius cenez frater chaleb iunior deditque ei axam filiam suam uxore
när då otniel, son till kenas, kalebs broder, intog det, gav han honom sin dotter aksa till hustru.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum autem venisset husai arachites amicus david ad absalom locutus est ad eum salve rex salve re
när nu arkiten husai, davids vän, kom till absalom, ropade husai till absalom: »leve konungen! leve konungen!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu
du gör väl i att avhålla dig från att äta kött och dricka vin och från annat som för din broder bliver en stötesten.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abisai quoque frater ioab ipse erat princeps trium et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos et ipse erat inter tres nominatissimu
absai, joabs broder, var den förnämste av tre andra; han svängde en gång sitt spjut över tre hundra som hade blivit slagna. och han hade ett stort namn bland de tre.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui diximus ire non possumus si frater noster minimus descendet nobiscum proficiscemur simul alioquin illo absente non audemus videre faciem vir
svarade vi: 'vi kunna icke fara ditned; allenast på det villkoret vilja vi fara, att vår yngste broder följer med oss; ty vi få icke komma inför mannens ansikte om vår yngste broder icke är med oss.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies
jag, johannes, eder broder, som med eder har del i bedrövelsen och riket och ståndaktigheten i jesus, jag befann mig på den ö som heter patmos, för guds ords och jesu vittnesbörds skull.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: