Şunu aradınız:: tempus tacendi et tempus loquendi (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

tempus tacendi et tempus loquendi

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

tempus scindendi et tempus consuendi tempus tacendi et tempus loquend

İsveççe

riva sönder har sin tid, och sy ihop har sin tid. tiga har sin tid, och tala har sin tid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tempus dilectionis et tempus odii tempus belli et tempus paci

İsveççe

Älska har sin tid, och hata har sin tid. krig har sin tid, och fred har sin tid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tempus adquirendi et tempus perdendi tempus custodiendi et tempus abiciend

İsveççe

söka upp har sin tid, och tappa bort har sin tid. förvara har sin tid, och kasta bort har sin tid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tempus nascendi et tempus moriendi tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum es

İsveççe

födas har sin tid, och dö har sin tid. plantera har sin tid, och rycka upp det planterade har sin tid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempus amplexandi et tempus longe fieri a conplexibu

İsveççe

kasta undan stenar har sin tid, och samla ihop stenar har sin tid. taga i famn har sin tid, och avhålla sig från famntag har sin tid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis insta

İsveççe

ty själv är jag nu på väg att offras, och tiden är inne, då jag skall bryta upp.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

İsveççe

då sade jag i mitt hjärta: både den rättfärdige och den orättfärdige skall gud döma; ty vart företag och allt vad man gör har sin tid hos honom.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct

İsveççe

till dess att den gamle kom och rätt blev skipad åt den högstes heliga och tiden var inne, då de heliga fingo taga riket i besittning.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo

İsveççe

han svarade: »sen till, att i icke bliven förvillade. ty många skola komma under mitt namn och säga: 'det är jag' och: 'tiden är nära'. men följen dem icke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforan

İsveççe

sin hand räckte hon ut efter tältpluggen, sin högra hand efter arbetshammaren med den slog hon sisera och krossade hans huvud, spräckte hans tinning och genomborrade den.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

verumtamen quia populus multus est et tempus pluviae et non sustinemus stare foris et opus non est diei unius vel duorum vehementer quippe peccavimus in sermone ist

İsveççe

men folket är talrikt, och regntiden är nu inne, och man kan icke stå härute; detta ärende kan ej heller avslutas på en dag eller två, ty vi hava mycket förbrutit oss härutinnan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati

İsveççe

har du då alldeles förkastat juda? har din själ begynt försmå sion? eller varför har du slagit oss så, att ingen kan hela oss? vi bida efter frid, men intet gott kommer, efter en tid då vi skulle bliva helade, men se, förskräckelse kommer.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et iratae sunt gentes et advenit ira tua et tempus mortuorum iudicari et reddere mercedem servis tuis prophetis et sanctis et timentibus nomen tuum pusillis et magnis et exterminandi eos qui corruperunt terra

İsveççe

folken vredgades, men din vredes dag har nu kommit, och den tid då de döda skola få sin dom, och då du skall löna dina tjänare profeterna och de heliga och dem som frukta ditt namn, både små och stora, och då du skall fördärva dem som fördärva jorden.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,218,383 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam