Şunu aradınız:: transierunt (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

transierunt

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu

İsveççe

men efter tre dagar gingo tillsyningsmännen genom lägret

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meu

İsveççe

mina dagar äro förlidna, sönderslitna äro mina planer, vad som var mitt hjärtas begär.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich

İsveççe

därifrån drogo de vidare till efraims bergsbygd och kommo så fram till mikas hus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

transierunt igitur tres anni absque bello inter syriam et israhe

İsveççe

och de sutto i ro i tre år, under vilka intet krig var mellan aram och israel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et transierunt de gente in gentem et de regno ad populum alteru

İsveççe

och de vandrade åstad ifrån folk till folk ifrån ett rike bort till ett annat.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dies mei velocius transierunt quam a texente tela succiditur et consumpti sunt absque ulla sp

İsveççe

mina dagar fly snabbare än vävarens spole; de försvinna utan något hopp.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

prae fulgore in conspectu eius nubes * eius; transierunt grando et carbones igni

İsveççe

stå upp, herre; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

transierunt igitur iebus et coeptum carpebant iter occubuitque eis sol iuxta gabaa quae est in tribu beniami

İsveççe

så drogo de vidare; och när de voro invid gibea i benjamin, gick solen ned.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et per iazer transierunt in galaad et in terram inferiorem hodsi et venerunt in dan silvestria circumeuntesque iuxta sidone

İsveççe

därifrån kommo de till gilead och tatim-hodsis land; sedan kommo de till dan-jaan och så runt omkring till sidon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abner autem et viri eius abierunt per campestria tota nocte illa et transierunt iordanem et lustrata omni bethoron venerunt ad castr

İsveççe

men abner och hans män tågade genom hedmarken hela den natten; därefter gingo de över jordan och tågade vidare hela förmiddagen och kommo så till mahanaim.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et per terram salisa et non invenissent transierunt etiam per terram salim et non erant sed et per terram iemini et minime reppererun

İsveççe

då gick han genom efraims bergsbygd och därefter genom salisalandet; men de funno dem icke. så gingo de genom saalimslandet, men där voro de icke; sedan gick han genom benjamins land, men de funno dem icke heller där.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de planctu iazer plorabo tibi vinea sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inrui

İsveççe

mer än jaeser gråter, måste jag gråta över dig, du sibmas vinträd, du vars rankor gingo över havet och nådde till jaesers hav; mitt i din sommar och din vinbärgning har ju en förhärjare slagit ned.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dabo viros qui praevaricantur foedus meum et non observaverunt verba foederis quibus adsensi sunt in conspectu meo vitulum quem ceciderunt in duas partes et transierunt inter divisiones eiu

İsveççe

och de män som hava överträtt mitt förbund och icke hållit förpliktelserna vid det förbund de slöto inför mitt ansikte -- vid kalven som av dem blev huggen i två stycken, mellan vilka de gingo --

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale

İsveççe

då nu absaloms tjänare kommo in i huset till hustrun och frågade var ahimaas och jonatan voro, svarade hon dem: »de gingo över bäcken där.» då sökte de, men utan att finna, och vände så tillbaka till jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

İsveççe

men joas, israels konung, sände då till amasja, juda konung, och lät svara: »törnbusken på libanon sände en gång bud till cedern på libanon och lät säga: 'giv din dotter åt min son till hustru.' men sedan gingo markens djur på libanon fram över törnbusken och trampade ned den.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,070,352 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam