Şunu aradınız:: vir nocte (Latince - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Swedish

Bilgi

Latin

vir nocte

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İsveççe

Bilgi

Latince

vir

İsveççe

man

Son Güncelleme: 2011-09-28
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

bonum nocte

İsveççe

godmorgon

Son Güncelleme: 2020-12-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vir benignus

İsveççe

han är ett slags grekisk

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eadem nocte interfectus est balthasar rex chaldeu

İsveççe

samma natt blev belsassar, kaldéernas konung, dödad.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

igitur vociferans omnis turba flevit nocte ill

İsveççe

då begynte hela menigheten ropa och skria, och folket grät den natten.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte

İsveççe

ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta

İsveççe

såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait haec dicit dominus media nocte egrediar in aegyptu

İsveççe

och mose sade: »så säger herren: vid midnattstid skall jag gå fram genom egypten.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et ma

İsveççe

när daggen om natten föll över lägret, föll ock mannat där.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

İsveççe

ty i natt kom en ängel från den gud som jag tillhör, och som jag också tjänar, och stod bredvid mig och sade:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih

İsveççe

vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. sela.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accipientes autem discipuli eius nocte per murum dimiserunt eum submittentes in sport

İsveççe

togo hans lärjungar honom en natt och släppte honom ut genom muren, i det att de sänkte ned honom i en korg.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et corrues hodie et corruet etiam propheta tecum nocte tacere feci matrem tua

İsveççe

ja, du skall komma på fall om dagen, på fall skall ock profeten komma jämte dig om natten, jämväl din moder skall jag förgöra.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea

İsveççe

och i en syn om natten sade herren till paulus: »frukta icke, utan tala och tig icke;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

İsveççe

salig är den man som herren icke tillräknar synd.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

İsveççe

herren är en stridsman, 'herren' är hans namn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressu

İsveççe

i oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea

İsveççe

och noa var en åkerman och var den förste som planterade en vingård.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce vir nomine ioseph qui erat decurio vir bonus et iustu

İsveççe

nu var där en rådsherre, vi namn josef, en god och rättfärdig man,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,045,155,316 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam