Şunu aradınız:: a filiis filiabusque (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

a filiis filiabusque

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

filiis filiabusque

İtalyanca

i figli e le figlie

Son Güncelleme: 2020-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum filiis filiabusque

İtalyanca

Son Güncelleme: 2024-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a filiis

İtalyanca

figli e figlie

Son Güncelleme: 2021-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a filiis filiabusque pro advenis magna cum diligentia parantur

İtalyanca

sono preparati con la massima cura per i nuovi arrivati dai figli e dalle figlie di

Son Güncelleme: 2023-10-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

clara autem matronae prudentia a filiis

İtalyanca

brillante ma le donne sposate

Son Güncelleme: 2020-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a filiis tuis cave et a domestici triste attende

İtalyanca

mentre è permesso prosperare, usiamo la fortuna

Son Güncelleme: 2024-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem emerat a filiis heth ibi sepultus est ipse et sarra uxor eiu

İtalyanca

e' appunto il campo che abramo aveva comperato dagli hittiti: ivi furono sepolti abramo e sua moglie sara

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in densa silva magna villa et multae rusticae casae sunt , ubi agricolae cum filiis filiabusque habitant

İtalyanca

la fitta foresta è una grande città e ci sono molte case rurali dove i contadini sono i loro figli e le loro figlie residenti

Son Güncelleme: 2021-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui

İtalyanca

agli israeliti il signore ha ordinato di dar loro questo, dal giorno della loro unzione. e' una parte che è loro dovuta per sempre, di generazione in generazione

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per singula sabbata mutabuntur coram domino suscepti a filiis israhel foedere sempitern

İtalyanca

ogni giorno di sabato si disporranno i pani davanti al signore sempre; saranno forniti dagli israeliti; è alleanza

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et confirmatus est ager et antrum quod erat in eo abrahae in possessionem monumenti a filiis het

İtalyanca

il campo e la caverna che vi si trovava passarono dagli hittiti ad abramo in proprietà sepolcrale

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et offeret aaron levitas munus in conspectu domini a filiis israhel ut serviant in ministerio eiu

İtalyanca

aronne presenterà i leviti come offerta da farsi con il rito di agitazione davanti al signore da parte degli israeliti ed essi faranno il servizio del signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego tuli levitas a filiis israhel pro omni primogenito qui aperit vulvam in filiis israhel eruntque levitae me

İtalyanca

«ecco, io ho scelto i leviti tra gli israeliti al posto di ogni primogenito che nasce per primo dal seno materno tra gli israeliti; i leviti saranno miei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non sunt occultata a filiis eorum in generationem alteram narrantes laudes domini et virtutes eius et mirabilia eius quae feci

İtalyanca

mi ricordo di dio e gemo, medito e viene meno il mio spirito

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dabo eis in domo mea et in muris meis locum et nomen melius a filiis et filiabus nomen sempiternum dabo eis quod non peribi

İtalyanca

io concederò nella mia casa e dentro le mie mura un posto e un nome migliore che ai figli e alle figlie; darò loro un nome eterno che non sarà mai cancellato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad idumeam haec dicit dominus exercituum numquid non est ultra sapientia in theman periit consilium a filiis inutilis facta est sapientia eoru

İtalyanca

su edom. così dice il signore degli eserciti: «non c'è più sapienza in teman? e' scomparso il consiglio dei saggi? e' svanita la loro sapienza

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vinea confusa est et ficus elanguit malogranatum et palma et malum et omnia ligna agri aruerunt quia confusum est gaudium a filiis hominu

İtalyanca

la vite è seccata, il fico inaridito, il melograno, la palma, il melo, tutti gli alberi dei campi sono secchi, è inaridita la gioia tra i figli dell'uomo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

locutus est dominus ad aaron ecce dedi tibi custodiam primitiarum mearum omnia quae sanctificantur a filiis israhel tibi tradidi et filiis tuis pro officio sacerdotali legitima sempitern

İtalyanca

il signore disse ancora ad aronne: «ecco, io ti dò il diritto a tutte le cose consacrate dagli israeliti, cioè a quelle che mi sono offerte per elevazione: io le dò a te e ai tuoi figli, come diritto della tua unzione, per legge perenne

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni

İtalyanca

venuti a cafarnao, si avvicinarono a pietro gli esattori della tassa per il tempio e gli dissero: «il vostro maestro non paga la tassa per il tempio?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quo initiatus est aaron et filii eius cedentque in partem aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis israhel quia primitiva sunt et initia de victimis eorum pacificis quae offerunt domin

İtalyanca

dovranno appartenere ad aronne e ai suoi figli come porzione loro riservata dagli israeliti in forza di legge perenne. perché è un contributo, un prelevamento cioè che gli israeliti dovranno operare in tutti i loro sacrifici di comunione, un prelevamento dovuto al signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,588,523 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam