Şunu aradınız:: accepit (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

accepit

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

quod  accepit

İtalyanca

ho consegnato ciò che ho ricevuto

Son Güncelleme: 2023-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accepit paenitemus

İtalyanca

scusa accettata

Son Güncelleme: 2020-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accepit in fidem

İtalyanca

prendere sulla fede

Son Güncelleme: 2020-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in deditionem eos accepit

İtalyanca

italiano

Son Güncelleme: 2023-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

postquam consul urbem expugnavit arma obsidesque accepit

İtalyanca

dopo che il console ha preso d'assalto la città, ha ricevuto armi e ostaggi

Son Güncelleme: 2022-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui surgens accepit puerum et matrem eius et venit in terram israhe

İtalyanca

egli, alzatosi, prese con sé il bambino e sua madre, ed entrò nel paese d'israele

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

galli legatos miserunt ut pacem peterent; quos praetor benigne accepit

İtalyanca

i galli inviarono ambasciatori a chiedere la pace; che il pretore ricevette gentilmente

Son Güncelleme: 2022-02-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deinde dicit discipulo ecce mater tua et ex illa hora accepit eam discipulus in su

İtalyanca

poi disse al discepolo: «ecco la tua madre!». e da quel momento il discepolo la prese nella sua casa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semin

İtalyanca

c'erano sette fratelli: il primo prese moglie e morì senza lasciare discendenza

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

İtalyanca

quando fu a tavola con loro, prese il pane, disse la benedizione, lo spezzò e lo diede loro

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

İtalyanca

allora gesù prese i pani e, dopo aver reso grazie, li distribuì a quelli che si erano seduti, e lo stesso fece dei pesci, finché ne vollero

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

İtalyanca

andarono e si accamparono a kiriat-iearim, in giuda; perciò il luogo, che è a occidente di kiriat-iearim, fu chiamato e si chiama fino ad oggi l'accampamento di dan

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum haec apud venetos geruntur , quintus titurius sabinus copias a caesare accepit et in fines venellorum pervenit

İtalyanca

Son Güncelleme: 2024-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera

İtalyanca

per fede anche sara, sebbene fuori dell'età, ricevette la possibilità di diventare madre perché ritenne fedele colui che glielo aveva promesso

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui loquitur veritatem in corde suo qui non egit dolum in lingua sua nec fecit proximo suo malum et obprobrium non accepit adversus proximos suo

İtalyanca

tutti hanno traviato, sono tutti corrotti; più nessuno fa il bene, neppure uno

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere

İtalyanca

sua moglie, la giudea, partorì ieter padre di ghedor, cheber padre di soco e iekutièl padre di zanòach. questi invece sono i figli di bitia, figlia del faraone, che mered aveva presa in moglie

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

İtalyanca

egli ebbe trenta figli, maritò trenta figlie e fece venire da fuori trenta fanciulle per i suoi figli. fu giudice d'israele per sette anni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

İtalyanca

salomone si imparentò con il faraone, re di egitto. sposò la figlia del faraone, che introdusse nella città di davide, ove rimase finché non terminò di costruire la propria casa, il tempio del signore e le mura di cinta di gerusalemme

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,034,298,734 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam