Şunu aradınız:: athenienses (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

athenienses

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

athenienses copias fortiter

İtalyanca

le truppe si affrettano verso atene

Son Güncelleme: 2021-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

athenienses graeciae libertatem defendebant

İtalyanca

asini sono animali domestici

Son Güncelleme: 2014-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

athenienses graeciae libertaten semper defenderunt

İtalyanca

atene, la concessione della grecia è sempre mantenuta

Son Güncelleme: 2020-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

athenienses iram persarum urbem obsidentium timebant

İtalyanca

forza contrastata dall'abitare

Son Güncelleme: 2021-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lacedaemonii vitam asperiorem quam athenienses agebant,sed strenuiores erat

İtalyanca

spesso i modelli sono i comandi più utili

Son Güncelleme: 2019-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

athenienses in mari bellum vicerant, itaque lacedaemonii imperium maritimum cesserunt

İtalyanca

ogni leader

Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

demosthenes ad bellum athenienses impellebat, ne in potestatem philippi, macedonum regis, caderent.

İtalyanca

demostene, gli ateniesi, lo spingeva alla guerra, non rientrano in potere di filippo, casa del re macedone, a cedere terreno.

Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum xerxes et mari et terra bellum universae inferret europae, cum tantis eam copiis invasit quantas nemo antea habuerat. cuius de adventu cum fama in graeciam esset perlata et maxime athenienses peterentur propter pugnam marathoniam, miserunt legatos delphos, ut consulerent quidnam facerent de rebus suis.

İtalyanca

quando serse fece guerra a tutta l'europa per mare e per terra, quando la invase con forze così grandi come nessuno aveva mai fatto prima. quando la notizia del suo arrivo fu portata in grecia e gli ateniesi furono richiesti principalmente a causa della battaglia di maratona, inviarono ambasciatori a delfi per chiedere cosa avrebbero dovuto fare riguardo ai loro affari.

Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,786,364,731 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam