Şunu aradınız:: audi,vide, tace, si tu vis (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

audi,vide, tace, si tu vis

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

audi, vide, tace, si vis vivere in pace.

İtalyanca

ascolta, guarda e taci, se vuoi vivere in pace.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audi, vide, taci

İtalyanca

ascolta, guarda, stai fermo

Son Güncelleme: 2022-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

avdi vide tace

İtalyanca

avdi

Son Güncelleme: 2022-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut tu vis

İtalyanca

sicut tu

Son Güncelleme: 2023-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tace, si nescis loqui

İtalyanca

አሁንም እናንተ መናገር አይችልም ከሆነ

Son Güncelleme: 2020-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu vis esse probus.

İtalyanca

tu vuoi essere onesto.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde si tu, si quis voluptas

İtalyanca

ovunque tu sia, io saprò amare fino a li

Son Güncelleme: 2023-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si tu bene, im 'okay quoque'

İtalyanca

se tu stai bene, anche io sto bene

Son Güncelleme: 2021-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si tu vales bene est ego valeo

İtalyanca

se tu stai bene è cosa buona, io sto bene

Son Güncelleme: 2022-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si tu et tullia valetis,ego quoque valeo

İtalyanca

se siete voi e tullia state bene, io posso

Son Güncelleme: 2021-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si tu et marcus valetis, ego et paulus valemus.

İtalyanca

se tu e marco state bene, io e paolo stiamo bene.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondens autem petrus dixit domine si tu es iube me venire ad te super aqua

İtalyanca

pietro gli disse: «signore, se sei tu, comanda che io venga da te sulle acque»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es christus neque helias neque prophet

İtalyanca

lo interrogarono e gli dissero: «perché dunque battezzi se tu non sei il cristo, né elia, né il profeta?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

circumdederunt ergo eum iudaei et dicebant ei quousque animam nostram tollis si tu es christus dic nobis pala

İtalyanca

allora i giudei gli si fecero attorno e gli dicevano: «fino a quando terrai l'animo nostro sospeso? se tu sei il cristo, dillo a noi apertamente»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per deum vivum ut dicas nobis si tu es christus filius de

İtalyanca

ma gesù taceva. allora il sommo sacerdote gli disse: «ti scongiuro, per il dio vivente, perché ci dica se tu sei il cristo, il figlio di dio»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam si tu ex naturali excisus es oleastro et contra naturam insertus es in bonam olivam quanto magis hii secundum naturam inserentur suae oliva

İtalyanca

se tu infatti sei stato reciso dall'oleastro che eri secondo la tua natura e contro natura sei stato innestato su un olivo buono, quanto più essi, che sono della medesima natura, potranno venire di nuovo innestati sul proprio olivo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicit ei iesus mulier quid ploras quem quaeris illa existimans quia hortulanus esset dicit ei domine si tu sustulisti eum dicito mihi ubi posuisti eum et ego eum tolla

İtalyanca

le disse gesù: «donna, perché piangi? chi cerchi?». essa, pensando che fosse il custode del giardino, gli disse: «signore, se l'hai portato via tu, dimmi dove lo hai posto e io andrò a prenderlo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,909,361 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam