İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
continenter
incessantemente
Son Güncelleme: 2015-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avarus non implebitur
Son Güncelleme: 2024-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avarus familiam divitiis privat
la ricchezza familiare avida priva
Son Güncelleme: 2020-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avarus ampliora semper bona desiderat
je wilt altijd groter hebberig
Son Güncelleme: 2020-02-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
avarus animus nullo satiatur lucro
la mente avida è soddisfatta di
Son Güncelleme: 2021-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avarus, nisi cum moritur, nil recte facit
un avaro, tranne quando muore, non fa nulla di giusto
Son Güncelleme: 2021-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
german continenter gallorum agros vicosque vastabant et incendebant
i galli tedeschi costantemente devastavano e incendiavano le loro terre e villaggi
Son Güncelleme: 2021-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ex aerario inopi et exhausto multi imperatores continenter reliquam pecuniam hauriebant
molti comandanti sono costantemente resto del denaro del tesoro è stato esaurito, prosciugato e bevuto
Son Güncelleme: 2020-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non possidet avarus divitias, quas in arca cumulat et condit,sed divitiae avarum possident
l'avaro non possiede le ricchezze, che accumula nel forziere, ma le ricchezze possiedono l'avaro
Son Güncelleme: 2021-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno christi et de
perché, sappiatelo bene, nessun fornicatore, o impuro, o avaro - che è roba da idolàtri - avrà parte al regno di cristo e di dio
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunc autem scripsi vobis non commisceri si is qui frater nominatur est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax cum eiusmodi nec cibum sumer
vi ho scritto di non mescolarvi con chi si dice fratello, ed è impudico o avaro o idolàtra o maldicente o ubriacone o ladro; con questi tali non dovete neanche mangiare insieme
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
olim echo pulchra silvarum montiumque nympha erat, multis virtutibus ornata, sed insolitum vitium habebat: cum aliorum verba audiebat et ea (acc. plur.= «esse, le») dicere volebat, solum ultimam syllabam semper dicebat. quare narcisus, adulescens mirae pulchritudinis, qui («che, il quale») a nympha valde amabatur, eius amorem recusabat et propter hoc (acc.sing.n.= «questo») vitium eam (acc.sing.= «lei, la») contemnebat. tum misera echo, desperatione commota (nom.sing.f.=«spinta»), in speluncam confugit, ubi dolor eam consumit; nam, quia cibum aquamque recusabat, paulatim fame sitique decedebat atque eius ossa speciem (acc.sing.= «forma, aspetto») rupium montium sumebant, sola vox humana superstes erat, quae («che, la quale») etiam nunc in montibus solum ultimam syllabam continenter dicit.
Son Güncelleme: 2024-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: