Şunu aradınız:: brundisium (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

brundisium

İtalyanca

brindisi

Son Güncelleme: 2013-09-15
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

quid est brundisium?

İtalyanca

Son Güncelleme: 2020-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pompeius brundisium cotendit

İtalyanca

pompei si dirige a brindisi

Son Güncelleme: 2022-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

via appia brundisium ducit

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prae meis officiis brundisium non venio

İtalyanca

d'innanzi brindisi giungo e non mi oppongo

Son Güncelleme: 2023-08-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

legionarii in oppidium brundisium veniunt et bellum

İtalyanca

vengono, ei legionari in guerra nella città di brundisium,

Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

navigabamus a cassiopa brundisium mare ionium violentum et vastum et iactabundum. nox deinde quae diem primum secuta est, in ea fere tota ventus a latere saeviens navem undis compleverat.

İtalyanca

cassiopée a navigué de brindisi mer avec son audace violente et généralisée. par la suite, la nuit avant le jour de la première fois qu'elle est après la, qui fait rage avec le côté du navire, les vagues du vent dispersera loin de l'ensemble de ces choses sont généralement faites parler.

Son Güncelleme: 2020-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tum caesar brundisium profectus est et inde exercitum in graeciam traduxit ut contra pompeium eiusque socios pugnaret. cum apud pharsālum pompeianos acri proelio caesar devicisset, pompeius fugā salutem petivit atque in aegyptum apud ptolomaeum regem confugit. sed caesar frustra (avv.) inimicum in aegyptum insecutus est, quod pompeius a rege dolo necatus erat. ex aegypto caesar incredibili celeritate in pontum exercitum traduxit, ubi pharnācem regem, populi romani hostem, sic brevi tempore profligavit ut ad senatum nuntium victoriae misĕrit illis («con le famose») verbis: “veni, vidi, vici”.

İtalyanca

il sorgere di una guerra civile, quando era a roma, cesare, quando fu richiamato in italia dalla gallia, cesare tornò a roma, ma quello da cui lo stesso pompeo, quando seppe dell'arrivo di cesare, e la maggior parte di loro («parecchi») dei senatori fuggiti, come in grecia, si rifugiarono. allora cesare a brundisium, pompeo, partì, e poi distribuì il suo esercito in modo che, contrariamente alla grecia, facesse una dimostrazione, che i suoi compagni avrebbero combattuto. quando ero con i pompeiani, e per un forte impegno, cesare considerava una conquista di farsalo, pompeo era in fuga in egitto, con la corte del re tolomeo, e cercò rifugio nella salvezza dei morenti. lui stesso

Son Güncelleme: 2021-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,361,674 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam