Şunu aradınız:: capiosam escam (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

capiosam escam

İtalyanca

carne capiosam

Son Güncelleme: 2018-04-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

escam

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sterquilinium escam

İtalyanca

sciupare;

Son Güncelleme: 2021-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ferae escam petunt

İtalyanca

i sacrifici sono consacrati dagli abitanti di roma alle dee

Son Güncelleme: 2022-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tu das escam illorum

İtalyanca

gli occhi di ogni speranza in te

Son Güncelleme: 2022-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agricolarum filae escam gallinis praebent

İtalyanca

l'ombra fredda delle grotte del gufo

Son Güncelleme: 2022-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gallins,agnis et capellis escam dant

İtalyanca

danno carne di capre

Son Güncelleme: 2023-11-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agricola rum filiale escam gallinis praebent

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tu das escam illorum in tempore opportuno

İtalyanca

gli occhi di tutti sperano in te, signore

Son Güncelleme: 2021-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inde contemplatur escam et de longe oculi eius prospiciun

İtalyanca

di lassù spia la preda, lontano scrutano i suoi occhi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

İtalyanca

il signore protegge lo straniero, egli sostiene l'orfano e la vedova, ma sconvolge le vie degli empi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

catuli leonum rugientes ut rapiant et quaerant a deo escam sib

İtalyanca

benedite il signore, voi tutte, sue schiere, suoi ministri, che fate il suo volere

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne quis fornicator aut profanus ut esau qui propter unam escam vendidit primitiva su

İtalyanca

non vi sia nessun fornicatore o nessun profanatore, come esaù, che in cambio di una sola pietanza vendette la sua primogenitura

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas morti

İtalyanca

divampò il fuoco nella loro fazione e la fiamma divorò i ribelli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abiga

İtalyanca

il tuo cadavere diventerà pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oculi omnium in te sperant, domine e tu da escam illis in tempore opportuno...

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oculi omnium in te sperant, domine: ut das illis escam in tempore opportuno.

İtalyanca

gli occhi di tutti sperano in te, o signore: che tu darai da mangiare

Son Güncelleme: 2022-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce igni datum est in escam utramque partem eius consumpsit ignis et medietas eius redacta est in favillam numquid utile erit ad opu

İtalyanca

ecco, lo si getta sul fuoco a bruciare, il fuoco ne divora i due capi e anche il centro è bruciacchiato. potrà essere utile a qualche lavoro

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra

İtalyanca

li darò in mano ai loro nemici e a coloro che attentano alla loro vita; i loro cadaveri saranno pasto agli uccelli dell'aria e alle bestie selvatiche

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mortibus aegrotationum morientur non plangentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erunt et gladio et fame consumentur et erit cadaver eorum in escam volatilibus caeli et bestiis terra

İtalyanca

moriranno di malattie strazianti, non saranno rimpianti né sepolti, ma saranno come letame sulla terra. periranno di spada e di fame; i loro cadaveri saranno pasto degli uccelli dell'aria e delle bestie della terra»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,035,931,186 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam