Şunu aradınız:: cor domini mei (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

cor domini mei

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

unde hoc mihi ut veniat mater domini mei ad me?

İtalyanca

a che debbo che la madre del mio signore venga a me

Son Güncelleme: 2014-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondit banaias filius ioiadae regi dicens amen sic loquatur dominus deus domini mei regi

İtalyanca

benaià figlio di ioiadà rispose al re: «così sia! anche il signore, dio del re mio signore, decida allo stesso modo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

manebo itaque servus tuus pro puero in ministerium domini mei et puer ascendat cum fratribus sui

İtalyanca

ora, lascia che il tuo servo rimanga invece del giovinetto come schiavo del mio signore e il giovinetto torni lassù con i suoi fratelli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et peperit sarra uxor domini mei filium domino meo in senectute sua deditque illi omnia quae habuera

İtalyanca

sara, la moglie del mio padrone, gli ha partorito un figlio, quando ormai era vecchio, al quale egli ha dato tutti i suoi beni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

veni ergo hodie ad fontem et dixi domine deus domini mei abraham si direxisti viam meam in qua nunc ambul

İtalyanca

così oggi sono arrivato alla fonte e ho detto: signore, dio del mio padrone abramo, se stai per dar buon esito al viaggio che sto compiendo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo ioseph descendique in occursum domini mei regi

İtalyanca

e disse al re: «il mio signore non tenga conto della mia colpa! non ricordarti di quanto il tuo servo ha commesso quando il re mio signore è uscito da gerusalemme; il re non lo conservi nella sua mente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in aegypto propter currus et equite

İtalyanca

come potresti fare retrocedere uno solo dei più piccoli servi del mio signore? eppure tu confidi nell'egitto per i carri e i cavalieri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pronusque adoravi dominum benedicens domino deo domini mei abraham qui perduxisset me recto itinere ut sumerem filiam fratris domini mei filio eiu

İtalyanca

poi mi inginocchiai e mi prostrai al signore e benedissi il signore, dio del mio padrone abramo, il quale mi aveva guidato per la via giusta a prendere per suo figlio la figlia del fratello del mio padrone

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque ei david potes me ducere ad istum cuneum qui ait iura mihi per deum quod non occidas me et non tradas me in manu domini mei et ducam te ad cuneum istu

İtalyanca

davide gli disse: «vuoi tu guidarmi verso quella banda?». rispose: «giurami per dio che non mi ucciderai e non mi riconsegnerai al mio padrone e ti condurrò da quella banda»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et dominus deus tuus est tecu

İtalyanca

la donna concluse: «la parola del re mio signore conceda la calma. perché il re mio signore è come un angelo di dio per distinguere il bene e il male. il signore tuo dio sia con te!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu

İtalyanca

giuda disse: «che diremo al mio signore? come parlare? come giustificarci? dio ha scoperto la colpa dei tuoi servi... eccoci schiavi del mio signore, noi e colui che è stato trovato in possesso della coppa»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si enim surrexerit aliquando homo persequens te et quaerens animam tuam erit anima domini mei custodita quasi in fasciculo viventium apud dominum deum tuum porro anima inimicorum tuorum rotabitur quasi in impetu et circulo funda

İtalyanca

se qualcuno insorgerà a perseguitarti e a cercare la tua vita, la tua anima, o mio signore, sarà conservata nello scrigno della vita presso il signore tuo dio, mentre l'anima dei tuoi nemici egli la scaglierà come dal cavo della fionda

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait urias ad david arca et israhel et iuda habitant in papilionibus et dominus meus ioab et servi domini mei super faciem terrae manent et ego ingrediar domum meam ut comedam et bibam et dormiam cum uxore mea per salutem tuam et per salutem animae tuae quod non faciam rem han

İtalyanca

uria rispose a davide: «l'arca, israele e giuda abitano sotto le tende, ioab mio signore e la sua gente sono accampati in aperta campagna e io dovrei entrare in casa mia per mangiare e bere e per dormire con mia moglie? per la tua vita e per la vita della tua anima, io non farò tal cosa!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,341,626 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam