İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
corpori ossa
ossa del corpo
Son Güncelleme: 2021-03-05
Kullanım Sıklığı: 52
Kalite:
Referans:
animus corpori dominatur
la mente comanda il corpo
Son Güncelleme: 2021-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
animalium caro enim humano corpori insana est
per il corpo umano è dannosa la carne degli animali selvatici
Son Güncelleme: 2015-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod novi essential anime, scio eam corpori esse unitam
jupiter qualcosa che si sa ciò che si sa, qualcosa che è
Son Güncelleme: 2019-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori
il marito infatti è capo della moglie, come anche cristo è capo della chiesa, lui che è il salvatore del suo corpo
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque ad discipulos suos ideo dico vobis nolite solliciti esse animae quid manducetis neque corpori quid vestiamin
poi disse ai discepoli: «per questo io vi dico: non datevi pensiero per la vostra vita, di quello che mangerete; né per il vostro corpo, come lo vestirete
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui reformabit corpus humilitatis nostrae configuratum corpori claritatis suae secundum operationem qua possit etiam subicere sibi omni
il quale trasfigurerà il nostro misero corpo per conformarlo al suo corpo glorioso, in virtù del potere che ha di sottomettere a sé tutte le cose
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae sunt rationem quidem habentia sapientiae in superstitione et humilitate et ad non parcendum corpori non in honore aliquo ad saturitatem carni
queste cose hanno una parvenza di sapienza, con la loro affettata religiosità e umiltà e austerità riguardo al corpo, ma in realtà non servono che per soddisfare la carne
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu
perciò vi dico: per la vostra vita non affannatevi di quello che mangerete o berrete, e neanche per il vostro corpo, di quello che indosserete; la vita forse non vale più del cibo e il corpo più del vestito
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: