Şunu aradınız:: de his (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

de his

İtalyanca

su queste cose

Son Güncelleme: 2021-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his

İtalyanca

quamquam

Son Güncelleme: 2019-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in his

İtalyanca

fra cui

Son Güncelleme: 2022-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de his rebus

İtalyanca

de his

Son Güncelleme: 2024-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exceptis his

İtalyanca

eccezioni molto belle

Son Güncelleme: 2021-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de his rebus gestis

İtalyanca

questo giorno

Son Güncelleme: 2023-07-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inter nos de his egimus

İtalyanca

between us we need to know about him

Son Güncelleme: 2023-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his qui diligunt

İtalyanca

sarebbe disporre di coloro che hanno amore per

Son Güncelleme: 2020-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his rebus gestis

İtalyanca

questi risultati

Son Güncelleme: 2023-07-27
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his de rebus caesare

İtalyanca

di questi argomenti,

Son Güncelleme: 2020-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid enim mihi de his qui foris sunt iudicare nonne de his qui intus sunt vos iudicati

İtalyanca

spetta forse a me giudicare quelli di fuori? non sono quelli di dentro che voi giudicate

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran

İtalyanca

i mandriani allora fuggirono ed entrati in città raccontarono ogni cosa e il fatto degli indemoniati

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetu

İtalyanca

la figlia di un sacerdote, sposata con un estraneo, non potrà mangiare le cose sante offerte mediante il rito dell'elevazione

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

İtalyanca

direte loro: «gli dei che non hanno fatto il cielo e la terra scompariranno dalla terra e sotto il cielo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe

İtalyanca

molti di quelli che dormono nella polvere della terra si risveglieranno: gli uni alla vita eterna e gli altri alla vergogna e per l'infamia eterna

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his de rebus caesar vertice faccia est infirmitatem gallorum veritus

İtalyanca

l'inverno che seguì

Son Güncelleme: 2022-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non pepercit super te oculus ut facerem tibi unum de his miseratus tui sed proiecta es super faciem terrae in abiectione animae tuae in die qua nata e

İtalyanca

occhio pietoso non si volse su di te per farti una sola di queste cose e usarti compassione, ma come oggetto ripugnante fosti gettata via in piena campagna, il giorno della tua nascita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta

İtalyanca

allora il re disse ad amàn: «presto, prendi la veste e il cavallo, come hai detto, e fà così a mardocheo il giudeo che si trova alla porta del re; non tralasciar nulla di quello che hai detto»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

feceruntque filii beniamin ut sibi fuerat imperatum et iuxta numerum suum rapuerunt sibi de his quae ducebant choros uxores singulas abieruntque in possessionem suam aedificantes urbes et habitantes in ei

İtalyanca

i figli di beniamino fecero a quel modo: si presero mogli, secondo il loro numero, fra le danzatrici; le rapirono, poi partirono e tornarono nel loro territorio, riedificarono le città e vi stabilirono la dimora

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,640,715 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam