Şunu aradınız:: dicas quaeso (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

dicas quaeso

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

quaeso

İtalyanca

ti scongiuro

Son Güncelleme: 2020-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid dicas

İtalyanca

che dici

Son Güncelleme: 2023-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

satis, quaeso

İtalyanca

basta, vi prego, per pietà !

Son Güncelleme: 2021-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne iniusta falsaque dicas

İtalyanca

ti prego di non parlare ingiustamente e falsamente

Son Güncelleme: 2023-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

da mihi hunc calamum, quaeso.

İtalyanca

mi dia questa penna, per favore.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut dicas mihi quod nemo habet

İtalyanca

quod nemo habet

Son Güncelleme: 2020-12-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veline, quaeso, te haec meminisse

İtalyanca

catone ha detto alcune parole sulla sua età

Son Güncelleme: 2021-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque loth ad eos quaeso domine m

İtalyanca

ma lot gli disse: «no, mio signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

da mihi poculum potionis sinensis, quaeso.

İtalyanca

mi dia una tazza di tè, per favore.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quaeso ut advocatus mihi adsis,neve abeas

İtalyanca

ti supplico di fare l'avvcato e non andare via

Son Güncelleme: 2021-01-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

loquere apertis verbis. taceas, quaeso!

İtalyanca

i pirati hanno attaccato la città, la città è stata distrutta

Son Güncelleme: 2021-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum verum dicas, omnes virtutem tuam laudabunt.

İtalyanca

dicendo tu la verità, tutti ti loderanno.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facer

İtalyanca

disse: «no, fratelli miei, non fate del male

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne dicas reddam malum expecta dominum et liberabit t

İtalyanca

non dire: «voglio ricambiare il male», confida nel signore ed egli ti libererà

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne dicas quomodo fecit mihi sic faciam ei reddam unicuique secundum opus suu

İtalyanca

non dire: «come ha fatto a me così io farò a lui, renderò a ciascuno come si merita»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit

İtalyanca

or dunque, signore, toglimi la vita, perché meglio è per me morire che vivere!»

Son Güncelleme: 2024-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non suscipies vocem mendacii nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimoniu

İtalyanca

non spargerai false dicerie; non presterai mano al colpevole per essere testimone in favore di un'ingiustizia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi e

İtalyanca

ora sono create e non da tempo; prima di oggi tu non le avevi udite, perché tu non dicessi: «gia lo sapevo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

magistra, potestne nobis dare "sic" aut "non", quaeso?

İtalyanca

fallo volentieri

Son Güncelleme: 2023-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et ille ait precor ut dicas salomoni regi neque enim negare tibi quicquam potest ut det mihi abisag sunamitin uxore

İtalyanca

adonia disse: «dì al re salomone - il quale nulla ti può negare - che mi conceda in moglie abisag la sunammita»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,189,715 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam