Şunu aradınız:: dicentes (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

dicentes

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

mala dicentes

İtalyanca

il mio servo sarà lieto di vedere

Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicentes audiebam

İtalyanca

canto per celebrare

Son Güncelleme: 2020-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

servos mala dicentes

İtalyanca

dicendo cose cattive su nostro signore

Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

occurrerunt dicentes se arma capturos esse

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu

İtalyanca

ma essi urlavano: «crocifiggilo, crocifiggilo!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

İtalyanca

i quali dicevano: «davvero il signore è risorto ed è apparso a simone»

Son Güncelleme: 2023-09-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

İtalyanca

si associarono nell'accusa anche i giudei, affermando che i fatti stavano così

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

İtalyanca

«costui persuade la gente a rendere un culto a dio in modo contrario alla legge»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et propinabatis nazarenis vino et prophetis mandabatis dicentes ne propheteti

İtalyanca

«ma voi avete fatto bere vino ai nazirei e ai profeti avete ordinato: non profetate

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

İtalyanca

e poiché non si lasciava persuadere, smettemmo di insistere dicendo: «sia fatta la volontà del signore!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area

İtalyanca

riferirono a davide: «ecco i filistei assediano keila e saccheggiano le aie»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

urguebantque aegyptii populum de terra exire velociter dicentes omnes moriemu

İtalyanca

gli egiziani fecero pressione sul popolo, affrettandosi a mandarli via dal paese, perché dicevano: «stiamo per morire tutti!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

İtalyanca

a queste parole i discepoli rimasero costernati e chiesero: «chi si potrà dunque salvare?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et curabant contritionem filiae populi mei cum ignominia dicentes pax pax et non erat pa

İtalyanca

essi curano la ferita del mio popolo, ma solo alla leggera, dicendo: «bene, bene!» ma bene non va

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

igitur qui convenerant interrogabant eum dicentes domine si in tempore hoc restitues regnum israhe

İtalyanca

così venutisi a trovare insieme gli domandarono: «signore, è questo il tempo in cui ricostituirai il regno di israele?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

İtalyanca

ma essi insistettero: «resta con noi perché si fa sera e il giorno gia volge al declino». egli entrò per rimanere con loro

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in israhe

İtalyanca

scacciato il demonio, quel muto cominciò a parlare e la folla presa da stupore diceva: «non si è mai vista una cosa simile in israele!»

Son Güncelleme: 2013-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

İtalyanca

e gli si avvicinarono giacomo e giovanni, i figli di zebedèo, dicendogli: «maestro, noi vogliamo che tu ci faccia quello che ti chiederemo»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

İtalyanca

e gli uomini adorarono il drago perché aveva dato il potere alla bestia e adorarono la bestia dicendo: «chi è simile alla bestia e chi può combattere con essa?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,523,380 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam