İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vivat ruben et non moriatur et sit parvus in numer
viva ruben e non muoia, benché siano pochi i suoi uomini»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en rebecca coram te est tolle eam et proficiscere et sit uxor filii domini tui sicut locutus est dominu
ecco rebecca davanti a te: prendila e và e sia la moglie del figlio del tuo padrone, come ha parlato il signore»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su
udite, popoli tutti! fà attenzione, o terra, con quanto contieni! il signore dio sia testimone contro di voi, il signore dal suo santo tempio
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sit pater circumcisionis non his tantum qui sunt ex circumcisione sed et his qui sectantur vestigia quae est in praeputio fidei patris nostri abraha
e fosse padre anche dei circoncisi, di quelli che non solo hanno la circoncisione, ma camminano anche sulle orme della fede del nostro padre abramo prima della sua circoncisione
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque saul dabo eam illi ut fiat ei in scandalum et sit super eum manus philisthinorum dixit ergo saul ad david in duabus rebus gener meus eris hodi
saul diceva: «gliela darò, ma sarà per lui una trappola e la mano dei filistei cadrà su di lui». e saul disse a davide: «oggi hai una seconda occasione per diventare mio genero»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunc itaque scribite vobis canticum istud et docete filios israhel ut memoriter teneant et ore decantent et sit mihi carmen istud pro testimonio inter filios israhe
ora scrivete per voi questo cantico e insegnatelo agli israeliti; mettetelo loro in bocca, perché questo cantico mi sia di testimonio contro gli israeliti
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me
tanto faccia il signore a giònata e ancora di peggio. se invece sembrerà bene a mio padre decidere il peggio a tuo riguardo, io te lo confiderò e ti farò partire. tu andrai tranquillo e il signore sarà con te come è stato con mio padre
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit quoque dominus ad mosen dic ad aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra aegypti tam in ligneis vasis quam in saxei
il signore disse a mosè: «comanda ad aronne: prendi il tuo bastone e stendi la mano sulle acque degli egiziani, sui loro fiumi, canali, stagni, e su tutte le loro raccolte di acqua; diventino sangue, e ci sia sangue in tutto il paese d'egitto, perfino nei recipienti di legno e di pietra!»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.