Şunu aradınız:: euntes ergo docete omnes gentes (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

euntes docete omnes gentes

İtalyanca

vai e insegna a tutte le nazioni

Son Güncelleme: 2020-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

docete omnes gentes

İtalyanca

insegna a tutte le nazioni

Son Güncelleme: 2024-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ite, docete omnes gentes

İtalyanca

andate e ammaestrate tutte le nazioni

Son Güncelleme: 2022-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes gentes

İtalyanca

nazioni

Son Güncelleme: 2024-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudates omnes gentes

İtalyanca

ti adoro, signore

Son Güncelleme: 2021-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

jubilate deo omnes gentes

İtalyanca

Son Güncelleme: 2023-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laudate dominum omnes gentes

İtalyanca

praise the lord, all you nations

Son Güncelleme: 2023-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedicentur in semen tuo omnes gentes

İtalyanca

tutte le nazioni affluiranno ad esso

Son Güncelleme: 2019-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

İtalyanca

tornino gli empi negli inferi, tutti i popoli che dimenticano dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe

İtalyanca

grande è il signore e degno di ogni lode nella città del nostro dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

İtalyanca

saranno benedette per la tua discendenza tutte le nazioni della terra, perché tu hai obbedito alla mia voce»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

İtalyanca

in quel giorno io m'impegnerò a distruggere tutte le genti che verranno contro gerusalemme

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud

İtalyanca

dice il signore dio: «poiché moab e seir hanno detto: ecco, la casa di giuda è come tutti gli altri popoli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicent omnes gentes quare sic fecit dominus terrae huic quae est haec ira furoris eius inmens

İtalyanca

e si risponderà: perché hanno abbandonato l'alleanza del signore, dio dei loro padri: l'alleanza che egli aveva stabilita con loro, quando li ha fatti uscire dal paese d'egitto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun

İtalyanca

il signore scaccerà dinanzi a voi tutte quelle nazioni e voi v'impadronirete di nazioni più grandi e più potenti di voi

Son Güncelleme: 2014-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae

İtalyanca

perché anche gli altri uomini cerchino il signore e tutte le genti sulle quali è stato invocato il mio nome

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ponam gloriam meam in gentibus et videbunt omnes gentes iudicium meum quod fecerim et manum meam quam posuerim super eo

İtalyanca

fra le genti manifesterò la mia gloria e tutte le genti vedranno la giustizia che avrò fatta e la mano che avrò posta su di voi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu

İtalyanca

essa partorì un figlio maschio, destinato a governare tutte le nazioni con scettro di ferro, e il figlio fu subito rapito verso dio e verso il suo trono

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sit nomen eius benedictum in saecula ante solem permanet nomen eius et benedicentur in ipso omnes tribus terrae omnes gentes beatificabunt eu

İtalyanca

tu mi hai istruito, o dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exsurge in occursum meum et vide et tu domine deus virtutum deus israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalm

İtalyanca

per non udire la voce dell'incantatore, del mago che incanta abilmente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,038,638,720 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam