İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
finitimos
popolazioni vicine
Son Güncelleme: 2023-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cunctis populos
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romani crebra biela contra finitimos populos gerunt
free pour
Son Güncelleme: 2020-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
multos populos subigebat
preso in giro
Son Güncelleme: 2022-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
populos ad bellum provocat
popoli vicini
Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
aeduorum agros saepe germanie populos
Æduans ssete germania
Son Güncelleme: 2019-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miscerique probat populos et foedera jungi
Son Güncelleme: 2023-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in fluviorum ripis fagos et populos videmus
il mondo è governato dalla provvidenza di dio
Son Güncelleme: 2022-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aeduorum agros saepe germanie populos vastabant
Æduans ssete germania
Son Güncelleme: 2020-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romulus ludos parat populus finitimos invitat et eorum puellas rapit
romolo prepara i giochi
Son Güncelleme: 2021-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romani industria et solertia magnas divitias compărant et populos proxĭmos propter potentiam subĭgunt
Son Güncelleme: 2021-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vinea fuit pacifico in ea quae habet populos tradidit eam custodibus vir adfert pro fructu eius mille argenteo
una vigna aveva salomone in baal-hamòn; egli affidò la vigna ai custodi; ciascuno gli doveva portare come suo frutto mille sicli d'argento
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
trigemini fratres controversiamo inter populos, romanos et albanos, compununt:horatii et curiatii
Son Güncelleme: 2021-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pergat inquit aaron ad populos suos non enim intrabit terram quam dedi filiis israhel eo quod incredulus fuerit ori meo ad aquas contradictioni
«aronne sta per essere riunito ai suoi antenati e non entrerà nel paese che ho dato agli israeliti, perché siete stati ribelli al mio comandamento alle acque di mèriba
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec dicit dominus deus ecce levo ad gentes manum meam et ad populos exaltabo signum meum et adferent filios tuos in ulnis et filias tuas super umeros portabun
così dice il signore dio: «ecco, io farò cenno con la mano ai popoli, per le nazioni isserò il mio vessillo. riporteranno i tuoi figli in braccio, le tue figlie saran portate sulle spalle
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hodie incipiam mittere terrorem atque formidinem tuam in populos qui habitant sub omni caelo ut audito nomine tuo paveant et in morem parturientium contremescant et dolore teneantu
oggi comincerò a incutere paura e terrore di te ai popoli che sono sotto tutto il cielo, così che, all'udire la tua fama, tremeranno e saranno presi da spavento dinanzi a te
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in die illo ponam duces iuda sicut caminum ignis in lignis et sicut facem ignis in faeno et devorabunt ad dextram et ad sinistram omnes populos in circuitu et habitabitur hierusalem rursum in loco suo in hierusale
in quel giorno farò dei capi di giuda come un braciere acceso in mezzo a una catasta di legna e come una torcia ardente fra i covoni; essi divoreranno a destra e a sinistra tutti i popoli vicini. solo gerusalemme resterà al suo posto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et levitas et populos ut inferrentur in domum dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare domini dei nostri sicut scriptum est in lege mos
per i pani dell'offerta, per il sacrificio continuo, per l'olocausto perenne, per i sacrifici dei sabati, dei noviluni, delle feste, per le offerte sacre, per i sacrifici espiatori in favore di israele e per ogni lavoro della casa del nostro dio
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
germani in germaniae silvis habitant; magnifica aedificia non habent nec agros colunt, sed pugnas dirigunt et gloriam praedamque bellorum primum desiderium habent. quotannis strenui viri pagos relinquunt et contra populos finitimos pugnant. germani concilia totius populi indicunt, verba principum (dei capi) audiunt, ignavos puniunt, praedas praemiaque dividunt, bella indicunt.
i tedeschi abitano nei boschi della germania; non possiedono edifici magnifici, né coltivano terre, ma combattono direttamente, e hanno dapprima desiderio della gloria e del bottino delle guerre. ogni anno gli uomini coraggiosi lasciano i villaggi e combattono contro i popoli vicini. i tedeschi convocano i consigli di tutto il popolo, ascoltano le parole dei capi (degli dei), puniscono i codardi, distribuiscono le spoglie e i premi, e dichiarano guerre.
Son Güncelleme: 2021-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: