Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in manus sumere
liberum est mihi librum in manus sumere
Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sumere in manus
Son Güncelleme: 2023-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus in manus vestras
nelle tue mani dio
Son Güncelleme: 2021-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
horrendum est incidĕre in manus dei
Son Güncelleme: 2021-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in manus tuas pater commendo spiritus meum
in manus tuas pater adoramus te um
Son Güncelleme: 2023-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu
il signore rispose: «andrà giuda: ecco, ho messo il paese nelle sue mani»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eo
spaccò una rupe e ne sgorgarono acque, scorrevano come fiumi nel deserto
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
transivitque iepthae ad filios ammon ut pugnaret contra eos quos tradidit dominus in manus eiu
quindi iefte raggiunse gli ammoniti per combatterli e il signore glieli mise nelle mani
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iratusque dominus contra israhel tradidit eos in manus chusanrasathaim regis mesopotamiae servieruntque ei octo anni
perciò l'ira del signore si accese contro israele e li mise nelle mani di cusan-risataim, re del paese dei due fiumi; gli israeliti furono servi di cusan-risataim per otto anni
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi
gesù, gridando a gran voce, disse: «padre, nelle tue mani consegno il mio spirito». detto questo spirò
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque dominus ad iosue ne timeas eos in manus enim tuas tradidi illos nullus tibi ex eis resistere poteri
allora il signore disse a giosuè: «non aver paura di loro, perché li metto in tuo potere; nessuno di loro resisterà davanti a te»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ascenditque iudas et tradidit dominus chananeum ac ferezeum in manus eorum et percusserunt in bezec decem milia viroru
giuda dunque si mosse e il signore mise nelle loro mani i cananei e i perizziti; sconfissero a bezek diecimila uomini
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et venit tertio et ait illis dormite iam et requiescite sufficit venit hora ecce traditur filius hominis in manus peccatoru
venne la terza volta e disse loro: «dormite ormai e riposatevi! basta, è venuta l'ora: ecco, il figlio dell'uomo viene consegnato nelle mani dei peccatori
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra
tutta questa moltitudine saprà che il signore non salva per mezzo della spada o della lancia, perché il signore è arbitro della lotta e vi metterà certo nelle nostre mani»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod etiam populus videns laudabat deum suum eademque dicebat tradidit deus noster in manus nostras adversarium qui delevit terram nostram et occidit plurimo
quando il popolo lo vide, cominciò a lodare il suo dio e a dire: sansone nostro nemico, che ci devastava il paese e che ha ucciso tanti dei nostri»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et principes philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum samson in manus nostra
ora i capi dei filistei si radunarono per offrire un gran sacrificio a dagon loro dio e per far festa. dicevano: sansone nostro nemico»
Son Güncelleme: 2024-02-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
in manus vestras tradidit dominus principes madian oreb et zeb quid tale facere potui quale vos fecistis quod cum locutus esset requievit spiritus eorum quo tumebant contra eu
dio vi ha messo nelle mani i capi di madian, oreb e zeeb; che dunque ho potuto fare io in confronto a voi?». a tali parole, la loro ira contro di lui si calmò
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru
dopo tre giorni, egli convocò a sé i più in vista tra i giudei e venuti che furono, disse loro: «fratelli, senza aver fatto nulla contro il mio popolo e contro le usanze dei padri, sono stato arrestato a gerusalemme e consegnato in mano dei romani
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu
«mettetevi bene in mente queste parole: il figlio dell'uomo sta per esser consegnato in mano degli uomini»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra
e pincas, figlio di eleazaro, figlio di aronne, prestava servizio davanti a essa in quel tempo - e dissero: «devo continuare ancora a uscire in battaglia contro beniamino mio fratello o devo cessare?». il signore rispose: «andate, perché domani ve li metterò nelle mani»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: