İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iubet
le forze
Son Güncelleme: 2022-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se interfecit
ha condotto
Son Güncelleme: 2019-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fugam iubet
forze
Son Güncelleme: 2020-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad eum proficisci iubet
speranza di salvezza
Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ambiorix suis arma abicere iubet
le loro armi
Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
iubet arma tradi, principes produci
ordina che le armi vengano consegnate e che i principi vengano portati avanti
Son Güncelleme: 2022-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et apprehendit eum et interfecit eum iniustam mortem
e così lo afferava e lo uccideva e gli dava una morte ingiusta
Son Güncelleme: 2022-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
plebiscitum est quod plebs iubet atque constituit.
È decreto del popolo ciò che la plebe approva e stabilisce.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
athamas in venatione per insaniam learchum filium suum interfecit
dalla quarta ora, ho scritto e letto molte di catone
Son Güncelleme: 2013-10-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
praetor, qui re subita perculsus erat, tubicines canere iubet
il pretore, che è stato allarmato per questo inaspettato
Son Güncelleme: 2019-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed et ignis egressus a domino interfecit ducentos quinquaginta viros qui offerebant incensu
un fuoco uscì dalla presenza del signore e divorò i duecentocinquanta uomini, che offrivano l'incenso
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste
i figli di gad e i figli di ruben dissero a mosè: «i tuoi servi faranno quello che il mio signore comanda
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et percussit eos rex babylonis et interfecit eos in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su
il re di babilonia li fece percuotere e uccidere a ribla, nel paese di amat. così fu deportato giuda dal suo paese
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
multorum senatorum rem familiarem iniquis proscritionibus corripuit, multos innocentes cives crudeli nece interfecit
multoeumsenatorum reddito come il malvagio era proscritionibus rimproverò i re, e uccise molti della morte dei cittadini innocenti di un crudele,
Son Güncelleme: 2021-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod cum audissent babylonii indignati sunt vehementer et congregati adversum regem dixerunt iudaeus factus est rex bel destruxit draconem interfecit et sacerdotes occidi
daniele prese allora pece, grasso e peli e li fece cuocere insieme, poi ne preparò focacce e le gettò in bocca al drago che le inghiottì e scoppiò; quindi soggiunse: «ecco che cosa adoravate!»
Son Güncelleme: 2012-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui vocavit cito armigerum suum et ait ad eum evagina gladium tuum et percute me ne forte dicatur quod a femina interfectus sim qui iussa perficiens interfecit eu
egli chiamò in fretta il giovane che gli portava le armi e gli disse: «tira fuori la spada e uccidimi, perché non si dica di me: l'ha ucciso una donna!». il giovane lo trafisse ed egli morì
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani
presero due capi di madian, oreb e zeeb; uccisero oreb alla roccia di oreb e zeeb al torchio di zeeb. inseguirono i madianiti e portarono le teste di oreb e di zeeb a gedeone, oltre il giordano
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen
zebach e zalmunna dissero: «suvvia, colpisci tu stesso, poiché qual è l'uomo, tale è la sua forza». gedeone si alzò e uccise zebach e zalmunna e prese le lunette che i loro cammelli portavano al collo
Son Güncelleme: 2013-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et reddat dominus sanguinem eius super caput eius quia interfecit duos viros iustos melioresque se et occidit eos gladio patre meo david ignorante abner filium ner principem militiae israhel et amasa filium iether principem exercitus iud
il signore farà ricadere il suo sangue sulla sua testa, perché egli ha colpito due uomini giusti e migliori di lui e li ha trafitti con la sua spada - senza che davide mio padre lo sapesse - ossia abner, figlio di ner, capo dell'esercito di israele e amasà figlio di ieter, capo dell'esercito di giuda
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porro iosabeth filia regis tulit ioas filium ochoziae et furata est eum de medio filiorum regis cum interficerentur absconditque cum nutrice sua in cubiculo lectulorum iosabeth autem quae absconderat eum erat filia regis ioram uxor ioiadae pontificis soror ochoziae et idcirco otholia non interfecit eu
ma iosabeat figlia del re, prese ioas figlio di acazia, e lo nascose, togliendolo dal gruppo dei figli del re destinati alla morte. essa lo introdusse insieme con la nutrice in una camera da letto e così iosabeat, figlia del re ioram e moglie del sacerdote ioiadà - era anche sorella di acazia - sottrasse ioas ad atalia, che perciò non lo mise a morte
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: