İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iturus
ho intenzione?
Son Güncelleme: 2014-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum essem
quando ero a casa
Son Güncelleme: 2022-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iturus esset
irait
Son Güncelleme: 2021-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si avis creatus essem
se fossi una creatura volatile
Son Güncelleme: 2014-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nescio quo iturus sis.
non so dove andrai.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fuissem quasi non essem
avrei dovuto essere,de utero translatus ad tumultum
Son Güncelleme: 2021-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum profecturus essem, in morbum incidi
cuando estaba por partir caí en una enfermedad
Son Güncelleme: 2023-11-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
chrisippus divinationem affirmat essem vim congnoscentem
crisippo afferma che la divinazione era una conoscenza del potere
Son Güncelleme: 2023-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
evenit ut, cum tu ad me venisti, ego domi non essem
il capo fece consegnare le armi al nemico
Son Güncelleme: 2022-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu
io sono il signore vostro dio, che vi ho fatti uscire dal paese di egitto per essere il vostro dio. io sono il signore vostro dio»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam cum liber essem ex omnibus omnium me servum feci ut plures lucri facere
infatti, pur essendo libero da tutti, mi sono fatto servo di tutti per guadagnarne il maggior numero
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de quo cum essem hierosolymis adierunt me principes sacerdotum et seniores iudaeorum postulantes adversus illum damnatione
durante la mia visita a gerusalemme, si presentarono con accuse i sommi sacerdoti e gli anziani dei giudei per reclamarne la condanna
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut darem vobis terram chanaan et essem vester deu
io sono il signore vostro dio, che vi ho fatto uscire dal paese d'egitto, per darvi il paese di canaan, per essere il vostro dio
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente
dissero dunque tra loro i giudei: «dove mai sta per andare costui, che noi non potremo trovarlo? andrà forse da quelli che sono dispersi fra i greci e ammaestrerà i greci
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu
quand'ero con loro, io conservavo nel tuo nome coloro che mi hai dato e li ho custoditi; nessuno di loro è andato perduto, tranne il figlio della perdizione, perché si adempisse la scrittura
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque david ad michol ante dominum qui elegit me potius quam patrem tuum et quam omnem domum eius et praecepit mihi ut essem dux super populum domini israhe
davide rispose a mikal: «l'ho fatto dinanzi al signore, che mi ha scelto invece di tuo padre e di tutta la sua casa per stabilirmi capo sul popolo del signore, su israele; ho fatto festa davanti al signore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de m
poi disse: «sono queste le parole che vi dicevo quando ero ancora con voi: bisogna che si compiano tutte le cose scritte su di me nella legge di mosè, nei profeti e nei salmi»
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a die autem illa qua praeceperat mihi ut essem dux in terra iuda ab anno vicesimo usque ad annum tricesimum secundum artarxersis regis per annos duodecim ego et fratres mei annonas quae ducibus debebantur non comedimu
di più, da quando il re mi aveva stabilito loro governatore nel paese di giuda, dal ventesimo anno fino al trentaduesimo anno del re artaserse, durante dodici anni, né io né i miei fratelli mangiammo la provvista assegnata al governatore
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed elegit dominus deus israhel me de universa domo patris mei ut essem rex super israhel in sempiternum de iuda enim elegit principes porro de domo iuda domum patris mei et de filiis patris mei placuit ei ut me eligeret regem super cunctum israhe
il signore dio di israele scelse me fra tutta la famiglia di mio padre perché divenissi per sempre re su israele; difatti egli si è scelto giuda come capo e fra la discendenza di giuda ha scelto il casato di mio padre e, fra i figli di mio padre, si è compiaciuto di me per costituirmi re su israele
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
“melaniae carmina caelo possunt deducĕre lunam vel rapidi fluminis vertĕre viam; nisi ipsă vidissem, minime credulă essem... sed his oculis vidi quae numquam credideram. mutabit attici animum, ad me mox reducet”: quae secum cogitans, ianuam ter pulsat. signo dato, olympiă domum admittitur: “quid a melaniā petis?”.
le poesie di melania possono condurre la luna al cielo, o svoltare il percorso di un fiume impetuoso; se non l'avessi visto, non avrei creduto... ma con questi occhi ho visto quelle cose alle quali non avevo mai creduto. atticus cambierà idea, tornerà presto da me. ricevuto il segnale, viene ammesso nella casa di olimpio: "cosa chiedi a melania?"
Son Güncelleme: 2022-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor