Şunu aradınız:: iustus ex fide vivit (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

iustus ex fide vivit

İtalyanca

sed fide crucifixi

Son Güncelleme: 2023-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iustus autem ex fide vivit

İtalyanca

il giusto vive di fede

Son Güncelleme: 2022-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

justus ex fide vivit

İtalyanca

español

Son Güncelleme: 2022-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex fide

İtalyanca

ex fide data

Son Güncelleme: 2023-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iustus autem meus ex fide vivit quod si subtraxerit se non placebit animae mea

İtalyanca

il mio giusto vivrà mediante la fede; ma se indietreggia, la mia anima non si compiacerà in lui

Son Güncelleme: 2023-11-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex fide bona

İtalyanca

dovrebbe essere in buona fede

Son Güncelleme: 2023-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domus ex fide

İtalyanca

il giusto vive di fede

Son Güncelleme: 2022-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oportere ex fide bona

İtalyanca

dovrebbe essere in buona fede

Son Güncelleme: 2023-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi

İtalyanca

e che nessuno possa giustificarsi davanti a dio per la legge risulta dal fatto che il giusto vivrà in virtù della fede

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu

İtalyanca

noi infatti per virtù dello spirito, attendiamo dalla fede la giustificazione che speriamo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cognoscitis ergo quia qui ex fide sunt hii sunt filii abraha

İtalyanca

sappiate dunque che figli di abramo sono quelli che vengono dalla fede

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

İtalyanca

ora la legge non si basa sulla fede; al contrario dice che chi praticherà queste cose, vivrà per esse

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

İtalyanca

poiché non c'è che un solo dio, il quale giustificherà per la fede i circoncisi, e per mezzo della fede anche i non circoncisi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quare quia non ex fide sed quasi ex operibus offenderunt in lapidem offensioni

İtalyanca

e perché mai? perché non la ricercava dalla fede, ma come se derivasse dalle opere. hanno urtato così contro la pietra d'inciampo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu

İtalyanca

giustificati dunque per la fede, noi siamo in pace con dio per mezzo del signore nostro gesù cristo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed conclusit scriptura omnia sub peccato ut promissio ex fide iesu christi daretur credentibu

İtalyanca

la scrittura invece ha rinchiuso ogni cosa sotto il peccato, perché ai credenti la promessa venisse data in virtù della fede in gesù cristo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui autem discernit si manducaverit damnatus est quia non ex fide omne autem quod non ex fide peccatum es

İtalyanca

ma chi è nel dubbio, mangiando si condanna, perché non agisce per fede; tutto quello, infatti, che non viene dalla fede è peccato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

providens autem scriptura quia ex fide iustificat gentes deus praenuntiavit abrahae quia benedicentur in te omnes gente

İtalyanca

e la scrittura, prevedendo che dio avrebbe giustificato i pagani per la fede, preannunziò ad abramo questo lieto annunzio: in te saranno benedette tutte le genti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inveniar in illo non habens meam iustitiam quae ex lege est sed illam quae ex fide est christi quae ex deo est iustitia in fid

İtalyanca

e di essere trovato in lui, non con una mia giustizia derivante dalla legge, ma con quella che deriva dalla fede in cristo, cioè con la giustizia che deriva da dio, basata sulla fede

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo ex fide ut secundum gratiam ut firma sit promissio omni semini non ei qui ex lege est solum sed et ei qui ex fide est abrahae qui est pater omnium nostru

İtalyanca

eredi quindi si diventa per la fede, perché ciò sia per grazia e così la promessa sia sicura per tutta la discendenza, non soltanto per quella che deriva dalla legge, ma anche per quella che deriva dalla fede di abramo, il quale è padre di tutti noi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,342,424 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam