Şunu aradınız:: libani (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

libani

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

cedrus libani

İtalyanca

cedro del libano

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

gloria libani data est ei decor carmeli et sharon

İtalyanca

le fu data la gloria del libano di decor carmelo

Son Güncelleme: 2022-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et comminuet eas tamquam vitulum libani et dilectus quemadmodum filius unicorniu

İtalyanca

sia benedetto il signore, che ha dato ascolto alla voce della mia preghiera

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et super omnes cedros libani sublimes et erectas et super omnes quercus basa

İtalyanca

contro tutti i cedri del libano alti ed elevati, contro tutte le querce del basan

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid deficiet de petra agri nix libani aut evelli possunt aquae erumpentes frigidae et defluente

İtalyanca

scompare forse dalle alte rocce la neve del libano? forse si inaridiscono le acque delle montagne che scorrono gelide

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eiusque confinia libani quoque regio contra orientem a baalgad sub monte hermon donec ingrediaris emat

İtalyanca

il paese di quelli di biblos e tutto il libano ad oriente, da baal-gad sotto il monte ermon fino all'ingresso di amat

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

crura illius columnae marmoreae quae fundatae sunt super bases aureas species eius ut libani electus ut cedr

İtalyanca

le sue gambe, colonne di alabastro, posate su basi d'oro puro. il suo aspetto è quello del libano, magnifico come i cedri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

increpans mare et exsiccans illud et omnia flumina ad desertum deducens infirmatus est basan et carmelus et flos libani elangui

İtalyanca

minaccia il mare e il mare si secca, prosciuga tutti i ruscelli. basàn e il carmelo inaridiscono, anche il fiore del libano languisce

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et reducam eos de terra aegypti et de assyriis congregabo eos et ad terram galaad et libani adducam eos et non invenietur eis locu

İtalyanca

li farò ritornare dall'egitto, li raccoglierò dall'assiria, per ricondurli nella terra di gàlaad e del libano e non basterà per loro lo spazio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

germinans germinabit et exultabit laetabunda et laudans gloria libani data est ei decor carmeli et saron ipsi videbunt gloriam domini et decorem dei nostr

İtalyanca

come fiore di narciso fiorisca; sì, canti con gioia e con giubilo. le è data la gloria del libano, lo splendore del carmelo e di saròn. essi vedranno la gloria del signore, la magnificenza del nostro dio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

collum tuum sicut turris eburnea oculi tui sicut piscinae in esebon quae sunt in porta filiae multitudinis nasus tuus sicut turris libani quae respicit contra damascu

İtalyanca

i tuoi seni come due cerbiatti, gemelli di gazzella

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et omnia vasa de quibus potabat rex salomon erant aurea et universa supellex domus saltus libani de auro purissimo non erat argentum nec alicuius pretii putabatur in diebus salomoni

İtalyanca

tutti i vasi per le bevande del re salomone erano d'oro; tutti gli arredi del palazzo della foresta del libano erano d'oro fino; al tempo di salomone l'argento non si stimava nulla

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

İtalyanca

ioas re di israele fece rispondere ad amazia re di giuda: «il cardo del libano mandò a dire al cedro del libano: dà in moglie tua figlia a mio figlio. ma una bestia selvatica del libano passò e calpestò il cardo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

İtalyanca

questi sono i re del paese che giosuè e gli israeliti sconfissero, al di qua del giordano ad occidente, da baal-gad nella valle del libano fino al monte calak, che sale verso seir, e di cui giosuè diede il possesso alle tribù di israele secondo le loro divisioni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,165,685 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam